Текст и перевод песни Annie Villeneuve - Les années passent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les années passent
The Years Go By
Aujourd'hui
c'est
ma
fête
Today
is
my
birthday
Et
en
comptant
mes
chandelles
And
while
counting
my
candles
Mon
coeur
dit
à
ma
tête
My
heart
tells
my
head
De
jamais
perdre
l'étincelle
Never
to
lose
the
spark
Qui
met
de
la
lumière
dans
mes
yeux
Which
puts
light
in
my
eyes
Et
qui
rallume
les
souvenirs
And
which
rekindles
memories
De
soirées
autour
du
feu
Of
evenings
around
the
fire
Quand
je
n'étais
qu'éclats
de
rire
When
I
was
nothing
but
fits
of
laughter
J'me
souviens,
j'ai
cinq
ans
I
remember,
I'm
five
C'est
ma
première
journée
d'école
It's
my
first
day
of
school
Je
joue
à
être
grande
I'm
playing
at
being
grown-up
Et
j'ai
le
coeur
en
farandole
And
my
heart
is
doing
the
farandole
Les
étés
durent
à
jamais
Summers
last
forever
Mais
à
jamais
c'est
qu'un
instant
But
forever
is
only
a
moment
Je
vois
mon
père
pleurer
pour
vrai
I
see
my
father
cry
for
real
Et
c'est
le
bal
des
finissants
And
it's
the
prom
Les
années
passent
comme
des
vacances
The
years
go
by
like
a
vacation
J'avoue
j'ai
peur
de
manquer
de
temps
I
admit
I'm
afraid
of
running
out
of
time
Si
la
vie
c'est
comme
une
danse
If
life
is
like
a
dance
Je
veux
valser
jusqu'à
100
ans
I
want
to
waltz
until
I'm
100
Je
veux
courir
sur
les
toits
I
want
to
run
on
rooftops
Chanter
à
m'en
briser
la
voix
Sing
until
I
lose
my
voice
Et
apprendre
à
récolter
And
learn
to
harvest
Du
bonheur
instantané
Instant
happiness
Je
veux
sentir
le
bout
du
monde
I
want
to
feel
the
end
of
the
world
Aimer
sous
une
aurore
boréale
To
love
under
the
northern
lights
Voir
un
mariage
de
colombes
See
a
wedding
of
doves
Et
connaître
le
nom
des
étoiles
And
know
the
names
of
the
stars
Je
veux
courir
dans
une
clairière
I
want
to
run
in
a
clearing
À
l'heure
où
le
soleil
s'éteint
At
the
time
when
the
sun
goes
out
Apprendre
les
recettes
de
ma
mère
Learn
my
mother's
recipes
Et
tenir
ta
main
en
chemin
And
hold
your
hand
along
the
way
Les
années
passent
comme
des
vacances
The
years
go
by
like
a
vacation
J'avoue
j'ai
peur
de
manquer
de
temps
I
admit
I'm
afraid
of
running
out
of
time
Si
la
vie
c'est
comme
une
danse
If
life
is
like
a
dance
Je
veux
valser
jusqu'à
100
ans
I
want
to
waltz
until
I'm
100
Je
veux
courir
sur
les
toits
I
want
to
run
on
rooftops
Chanter
à
m'en
briser
la
voix
Sing
until
I
lose
my
voice
Et
apprendre
à
récolter
And
learn
to
harvest
Du
bonheur
instantané
Instant
happiness
Quand
mes
rides
auront
fleuri
When
my
wrinkles
will
have
blossomed
Et
que
mes
grands
cheveux
blonds
And
my
long
blond
hair
Tout
doucement
auront
blanchi
Will
have
gently
turned
white
Comme
de
la
neige
sur
un
balcon
Like
snow
on
a
balcony
J'espère
avoir
couru
sur
les
toits
I
hope
to
have
run
on
rooftops
Et
chanté
à
m'en
briser
la
voix
And
sung
until
I
lost
my
voice
Et
qu'alors
j'aurai
semé
And
that
by
then
I
will
have
sown
Du
bonheur
instantané
Instant
happiness
En
attendant
c'est
ma
fête
In
the
meantime,
it's
my
birthday
Et
mes
30
ans
résonnent
And
my
30
years
will
resonate
Mon
coeur
dit
à
ma
tête
My
heart
tells
my
head
De
prendre
le
téléphone
To
pick
up
the
phone
En
entendant
ta
voix
On
hearing
your
voice
Qui
m'a
bercée
tant
de
fois
Which
has
cradled
me
so
many
times
Dans
un
souffle
j'ai
dit
Maman,
In
a
breath
I
said
Mommy,
J'ai
mon
premier
cheveu
blanc
I
have
my
first
gray
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Poulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.