Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mains vides
Leere Hände
De
ta
vie
Von
deinem
Leben
De
tes
nuits
Von
deinen
Nächten
Tout
laisser
tel
que
c'est
Alles
so
lassen,
wie
es
ist
Faire
semblant
de
rien
dans
l'ombre
Im
Schatten
so
tun,
als
wäre
nichts
Pour
ne
rien
ressentir
Um
nichts
zu
fühlen
Sans
demander
de
choisir
Ohne
zu
verlangen,
dass
du
wählst
Sans
attendre
Ohne
zu
warten
Qu'elle
finisse
par
partir
Dass
sie
endlich
geht
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Je
ne
retiens
que
l'absence
Ich
behalte
nur
die
Abwesenheit
Amour
invisible
Unsichtbare
Liebe
Que
je
vis
en
silence
Die
ich
in
Stille
lebe
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Aucune
empreinte
sur
mon
cœur
Keine
Spur
auf
meinem
Herzen
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
Ich
verwische
die
Spuren
des
Verbrechens
wie
ein
Dieb
Pour
te
plaire
Um
dir
zu
gefallen
Aimer
est
comme
un
cri
Lieben
wie
ein
Schrei
ist
Je
ne
sais
comment
te
dire
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll
De
m'entendre
Dass
du
mich
hörst
Mais
puisqu'il
faut
(bien)
choisir
Aber
da
man
(wohl)
wählen
muss
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Je
ne
retiens
que
l'absence
Ich
behalte
nur
die
Abwesenheit
Amour
invisible
Unsichtbare
Liebe
Que
je
vis
en
silence
Die
ich
in
Stille
lebe
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Aucune
empreinte
sur
mon
cœur
Keine
Spur
auf
meinem
Herzen
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
Ich
verwische
die
Spuren
des
Verbrechens
wie
ein
Dieb
Entre
elle
et
moi
Zwischen
ihr
und
mir
La
seule
chose
que
je
perds,
c'est
toi
Das
Einzige,
was
ich
verliere,
bist
du
L'amour
gagne
toujours
à
deux,
mais
jamais
à
trois
Die
Liebe
gewinnt
immer
zu
zweit,
aber
niemals
zu
dritt
Je
suis
celle
Ich
bin
diejenige
Sans
souvenir,
sans
rien
de
toi
Ohne
Erinnerung,
ohne
etwas
von
dir
Aucune
preuve
de
notre
histoire
Keinen
Beweis
unserer
Geschichte
Pas
de
fin,
pas
de
départ
Kein
Ende,
kein
Anfang
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Je
ne
retiens
que
l'absence
Ich
behalte
nur
die
Abwesenheit
Amour
invisible
Unsichtbare
Liebe
Que
je
vis
en
silence
Die
ich
in
Stille
lebe
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Aucune
empreinte
sur
mon
cœur
Keine
Spur
auf
meinem
Herzen
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
Ich
verwische
die
Spuren
des
Verbrechens
wie
ein
Dieb
Et
je
m'en
vais
refaire
ma
vie
ailleurs
Und
ich
gehe,
um
mein
Leben
woanders
neu
aufzubauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Dupre, Frederick Baron, Sebastien Daigle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.