Текст и перевод песни Annie Villeneuve - Noël chez moi
Noël chez moi
Christmas at My Place
J'me
souviens
des
Noël
chez
moi
I
remember
Christmases
at
my
place
Quand
je
mettais
mon
pyjama
When
I
used
to
put
on
my
pajamas
Quand
on
dormait
jusqu'à
minuit
When
we
slept
until
midnight
C'était
rempli
de
magie
It
was
full
of
magic
Il
y
avait
tout
ces
cadeaux
There
were
all
these
gifts
Tout
ça
arrivait
par
traineau
All
of
it
arrived
by
sleigh
Bien
emballés
pour
les
curieux
Nicely
wrapped
for
the
curious
Qui
décolleraient
un
coin
ou
deux
Who
would
peek
a
corner
or
two
Je
me
souviens
de
la
famille
I
remember
the
family
Les
grands-parents
et
les
cousines
Grandparents
and
cousins
On
était
tous
bien
habillés
We
were
all
nicely
dressed
Pour
cette
belle
et
longue
soirée
For
this
beautiful
and
long
evening
Chacun
a
préparé
un
plat
Everyone
had
prepared
a
dish
Pour
cet
immense
buffet
de
roi
For
this
huge
buffet
feast
Mais
malgré
tout
ces
beaux
efforts
But
despite
all
these
good
efforts
Moi
c'était
les
chocolats
d'abord
For
me
it
was
chocolates
first
Il
y
avait
une
vraie
grosse
tourtière
There
was
a
real
big
meat
pie
Faite
avec
amour
par
ma
mère
Made
with
love
by
my
mother
Avec
un
peu
d'aide
de
papa
With
a
little
help
from
dad
Il
avait
apporté
le
plat
He
had
brought
the
dish
De
la
salade
aux
friandises
From
salad
to
delicacies
Jusqu'à
la
tache
sur
sa
chemise
Right
down
to
the
stain
on
his
shirt
Comme
tout
était
rempli
d'amour
As
everything
was
filled
with
love
En
attendant
qu'arrive
le
jour
While
waiting
for
the
day
to
come
Et
là
ça
cognait
à
la
porte
And
there
it
was
knocking
at
the
door
Il
était
là
dans
ses
grosses
bottes
There
he
was
in
his
big
boots
Le
Père
Noël
tout
enneigé
Santa
Claus
all
covered
in
snow
Il
était
enfin
arrivé
He
had
finally
arrived
Il
avait
un
air
familier
He
had
a
familiar
air
Mais
c'est
normal
c'est
l'Père
Noël
But
that's
normal,
he's
Santa
Claus
Je
l'ai
aussi
vu
l'an
passé
I
saw
him
last
year
too
Pas
besoin
de
me
présenter
No
need
to
introduce
myself
On
faisait
l'échange
de
cadeaux
We
exchanged
gifts
Nous
on
voulait
tous
le
plus
gros
We
all
wanted
the
biggest
one
On
déballait
sans
respirer
We
unwrapped
without
breathing
Tous
nos
camions
et
nos
poupées
All
our
trucks
and
our
dolls
De
ces
quelques
heures
de
paradis
From
those
few
hours
of
paradise
On
s'endormait
sur
le
tapis
We
fell
asleep
on
the
carpet
Rêvant
déjà
à
l'année
prochaine
Already
dreaming
of
next
year
À
c'qu'il
y
aurait
dans
nos
bas
de
laine
To
what
would
be
in
our
stockings
Je
me
souviens
quand
j'étais
petite
I
remember
when
I
was
little
Chaque
Noël
était
magique
Every
Christmas
was
magical
J'ai
bien
grandi
évidemment
I've
grown
up
a
lot,
obviously
Mais
j'ai
gardé
mon
cœur
d'enfant
But
I
have
kept
my
child's
heart
Alors
maintenant
Noël
chez
moi
So
now
Christmas
at
my
place
C'est
moi
qui
prépare
les
plats
It's
me
who
prepares
the
dishes
Et
la
magie
je
la
revis
And
the
magic
I
relive
Dans
les
yeux
des
touts
petits
In
the
eyes
of
the
little
ones
Et
la
magie
je
la
revis
And
the
magic
I
relive
Dans
les
yeux
des
touts
petits
In
the
eyes
of
the
little
ones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Onge, Annie Villeneuve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.