Annie Villeneuve - Le désamour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annie Villeneuve - Le désamour




Le désamour
Lovelessness
J'ai bien fait de rentrer
It was good of me to come back
J'n'aurai pas de mal à dormir
I'll have no trouble sleeping
Quand j'aurai terminé
When I've finished writing to you
Ce que je vais t'écrire
What I'm going to write
J'ai un peu mal à la tête
I've got a bit of a headache
Et souvent ça revient
And it often comes back
C'est que ton c ur de pierre
It's because your heart of stone
S'amuse avec le mien
Is playing with mine
Y'a plus rien qui m'surprend
There's nothing that surprises me anymore
Juste à te voir aller
Just watching you go
Ta eu assez de temps
You've had enough time
Et moi j'ai trop donné
And I've given too much
J'ai juste besoin d'aire
I just need some air
Pour un très long soupire
For a very long sigh
Une minute de désert
A minute spent in the desert
Qui veut un peu tout dire
That says it all
J'veux juste revoir le ciel
I just want to see the sky again
Comme il était avant
Like it used to be
Il changeait de couleur
It used to change color
Tout simplement
Quite simply
J'ai besoin d'une pause
I need a break
Pour voir plus loin qu'hier
To see further than yesterday
Je ne veux plus sourire
I don't want to smile anymore
Seulement pour te plaire
Just to please you
Y'a pu rien qui me fait rien
There's nothing that doesn't do anything for me anymore
Ce n'est pas facile à vivre
This isn't easy to live with
Ca ira mieux demain
It'll be better tomorrow
Car ce soir c'est le pire
Because tonight is the worst
On dit qu'après la pluie
They say that after the rain
Vient le beau temps
Comes good weather
Il est tombé assez d'haut
It's come pouring down from on high
Je ne suis plus une enfant
I'm no longer a little girl
Je n'ai pas mal au c ur
My heart doesn't ache
J'ai le c ur à l' envers
It's just in the wrong place
Et j'admets que j'ai peur
And I admit that I'm scared
Mais demain je serai fière
But tomorrow I'll be proud
Je serai fière
I'll be proud
T'auras plus rien de moi
You'll have nothing more from me
Et surtout plus de larmes
And above all no more tears
C'est fini ce temps-là
Those times are over
Plus de temps pour le drame
No more time for drama
Je ne veux pas être ce que tu penses
I don't want to be what you think
Que je suis quand t'es pas
I am when you're not there
J'irai au bout de moi
I'll go through this
J'irai sans toi
I'll do it without you





Авторы: Sophie Nault, Paule Tremblay, Jean Francois Breau, Marc Dupre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.