Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour




Quand les hommes vivront d'amour,
Когда мужчины будут жить в любви,
Il n'y aura plus de misère
Больше не будет страданий
Et commenceront les beaux jours
И начнутся прекрасные дни
Mais nous nous serons morts, mon frère
Но мы умрем, брат мой
Quand les hommes vivront d'amour,
Когда мужчины будут жить в любви,
Ce sera la paix sur la terre
Это будет мир на земле
Les soldats seront troubadours,
Солдаты будут трубадурами,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Но мы умрем, брат мой
Dans la grande chaîne de la vie,
В Великой цепи жизни,
il fallait que nous passions,
Куда нам нужно было пройти,
il fallait que nous soyons,
Где мы должны были быть,
Nous aurons eu la mauvaise partie
У нас будет неправильная часть
Quand les hommes vivront d'amour,
Когда мужчины будут жить в любви,
Il n'y aura plus de misère
Больше не будет страданий
Et commenceront les beaux jours,
И начнутся прекрасные дни,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Но мы умрем, брат мой
Mais quand les hommes vivront d'amour,
Но когда мужчины будут жить в любви,
Qu'il n'y aura plus de misère
Что больше не будет страданий
Peut-être songeront-ils un jour
Может быть, они когда-нибудь задумаются
À nous qui serons morts, mon frère
За нас, которые умрут, брат мой
Nous qui aurons aux mauvais jours,
Мы, у кого будут плохие дни,
Dans la haine et puis dans la guerre
В ненависти, а затем в войне
Cherché la paix, cherché l'amour,
Искал мира, искал любви,
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Что тогда они узнают моего брата
Dans la grande chaîne de la vie,
В Великой цепи жизни,
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Чтобы было лучшее время
Il faut toujours quelques perdants,
Всегда нужно несколько неудачников,
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Мудрость здесь, на земле, - это цена
Quand les hommes vivront d'amour,
Когда мужчины будут жить в любви,
Il n'y aura plus de misère
Больше не будет страданий
Et commenceront les beaux jours,
И начнутся прекрасные дни,
Mais nous serons morts, mon frère.
Но мы будем мертвы, брат мой.





Авторы: Raymond Levesque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.