Текст и перевод песни Annie Villeneuve - Elle veut parler
Elle veut parler
She Wants to Talk
Si
t'est
plus
là
pour
m'en
parler
If
you're
no
longer
there
to
talk
to
me
about
it
Si
t'est
plus
là
pour
me
le
dire
If
you're
no
longer
there
to
tell
me
T'est
ma
seule
raison
d'exister
You're
my
only
reason
for
existing
Je
veux
l'écrire
I
want
to
write
it
Si
t'est
celui
dont
j'avait
peur
If
you're
the
one
I
was
afraid
of
Peur
de
perdre
à
tout
moment
Afraid
to
lose
at
any
time
Comment
te
dire
tu
me
manque
tellement
How
can
I
tell
you
I
miss
you
so
much?
Je
te
suiverait
dans
l'ombre
I
would
follow
you
in
the
shadows
Pour
te
dire
de
revenir
To
tell
you
to
come
back
Et
si
tu
me
quitte
encore
un
peu
And
if
you
leave
me
a
little
more
Si
tu
m'enlève
de
nous
deux
If
you
take
me
out
of
the
two
of
us
Si
ton
parfum
n'est
plus
le
mien
If
your
perfume
is
no
longer
mine
Que
fera
tu
de
nous
demain
What
will
you
do
with
us
tomorrow
Si
tu
me
quitte
encore
un
peu
If
you
leave
me
a
little
more
Si
tu
me
prive
de
tes
yeux
If
you
deprive
me
of
your
eyes
Si
ton
sourire
n'est
plus
le
mien
If
your
smile
is
no
longer
mine
Que
fera
tu
de
nous
What
will
you
do
with
us
Si
le
vent
nous
remenait
a
nous
juste
pour
quelque
heure
If
the
wind
brought
us
back
together
for
a
few
hours
Je
te
promet
je
te
dirait
tout
de
ma
douleur
I
promise
I'll
tell
you
all
about
my
pain
Mais
si
le
vent
n'est
que
tempête
But
if
the
wind
is
just
a
storm
Pour
emporter
sur
son
passage
tout
le
mal
que
tu
ma
fait
To
carry
away
all
the
harm
you've
done
to
me
Tout
les
nuages
All
the
clouds
Je
te
suiverait
dans
l'ombre
I
would
follow
you
in
the
shadows
Pour
te
dire
tu
peux
partir
To
tell
you
you
can
go
Et
si
tu
me
quitte
encore
un
peu
And
if
you
leave
me
a
little
more
Si
tu
m'enlève
de
nous
deux
If
you
take
me
out
of
the
two
of
us
Si
ton
parfum
n'est
plus
le
mien
If
your
perfume
is
no
longer
mine
Que
fera
tu
de
nous
demain
What
will
you
do
with
us
tomorrow
Si
tu
me
quitte
encore
un
peu
If
you
leave
me
a
little
more
Si
tu
me
prive
de
tes
yeux
If
you
deprive
me
of
your
eyes
Si
ton
sourire
n'est
plus
le
mien
If
your
smile
is
no
longer
mine
Que
fera
tu
de
nous
What
will
you
do
with
us
Et
si
tu
me
quitte
encore
un
peu
And
if
you
leave
me
a
little
more
Si
tu
m'enlève
de
nous
deux
If
you
take
me
out
of
the
two
of
us
Si
ton
parfum
n'est
plus
le
mien
If
your
perfume
is
no
longer
mine
Que
fera
tu
de
nous
demain
What
will
you
do
with
us
tomorrow
Si
tu
me
quitte
encore
un
peu
If
you
leave
me
a
little
more
Si
tu
me
prive
de
tes
yeux
If
you
deprive
me
of
your
eyes
Si
ton
sourire
n'est
plus
le
mien
If
your
smile
is
no
longer
mine
Que
fera
tu
de
nous
What
will
you
do
with
us
Que
fera
tu
What
will
you
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic St Gelais, Annie Villeneuve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.