Текст и перевод песни Annie Villeneuve - Un homme
Les
yeux
d'un
homme
Глаза
мужчины
Parlent
comme
personne
Разговаривают
как
никто
другой
Il
faut
seulement
savoir
les
regarder
Нужно
только
уметь
смотреть
на
них
Ils
ne
savent
pas
toujours
ce
qu'ils
nous
donnent
Они
не
всегда
знают,
что
дают
нам
Ils
sont
curieux,
il
faut
se
l'avouer
Они
любопытны,
надо
признаться
себе
в
этом
Dans
les
couleurs
de
l'arc-en-ciel
В
цветах
радуги
Il
n'y
aura
plus
jamais
la
bonne
Больше
никогда
не
будет
правильного
Si
tout
au
fond
de
leurs
prunelles
Если
на
самом
дне
их
чернослива
C'est
toi
seule,
c'est
toi
seule
qui
rayonne
Только
ты,
только
ты
излучаешь
Les
mains
d'un
homme
Руки
мужчины
Et
tout
ce
qu'elles
façonnent
И
все,
что
они
формируют
Se
fermeront
au
nom
de
l'amitié
Закроются
во
имя
дружбы
Ces
mains
qui
donnent
Эти
руки,
которые
дают
Qui
jamais
n'abandonnent
Которые
никогда
не
сдаются
Si
doux
qu'c'est
difficile
à
oublier
Такой
сладкий,
что
его
трудно
забыть
Elles
vous
construiront
des
merveilles
Они
сотворят
для
вас
чудеса
Elles
vous
montreront
les
étoiles
Они
покажут
вам
звезды
Mais
si
on
leur
fait
trop
de
reproches
Но
если
на
них
возлагают
слишком
много
упреков
Elles
iront
se
cacher
dans
leurs
poches
Они
пойдут
и
спрячутся
в
карманах
Les
mots
d'un
homme
Слова
мужчины
Quand
ils
résonnent
Когда
они
находят
отклик
Oh,
jurent
de
ne
dire
que
la
vérité
О,
клянись
говорить
только
правду
Les
mots
d'un
homme
Слова
мужчины
Tu
sais,
quand
ils
fredonnent
Знаешь,
когда
они
напевают
Sont
si
bien
soigneusement
sélectionnés
Так
хорошо,
так
тщательно
подобраны
Il
te
dira
que
tu
es
belle
Он
скажет
тебе,
что
ты
прекрасна
Quand
il
voudra
que
tu
pardonnes
Когда
он
захочет,
чтобы
ты
простила
Mais
prêt
à
te
donner
le
ciel
Но
готов
подарить
тебе
небеса
Certainement,
il
sait
que
tu
es
la
bonne
Конечно,
он
знает,
что
ты
подходящая
Le
coeur
d'un
homme
Сердце
мужчины
Quand
il
se
donne
Когда
он
отдает
себя
Est
si
précieux,
timide
et
réservé
Такой
ценный,
застенчивый
и
сдержанный
Mais
il
est
grand
Но
он
большой
Et
très
bien
caché
И
очень
хорошо
спрятан
Pour
qu'on
ne
puisse
jamais
le
lui
voler
Чтобы
мы
никогда
не
смогли
украсть
его
у
него
Que
dans
ses
yeux
qui
font
rêver
Что
в
ее
глазах,
которые
заставляют
мечтать
Que
dans
cette
main
qui
se
donne
Что
в
этой
руке,
которая
отдает
себя
Non,
plus
rien
ne
sert
de
parler
Нет,
больше
нет
смысла
разговаривать
Quand
t'es
simplement
si
bien
à
ses
côtés
Когда
тебе
просто
так
хорошо
рядом
с
ним
Oh,
ce
n'est
pourtant
pas
si
compliqué
О,
это
все
еще
не
так
сложно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beausejour Frederic, Pelland Richard, Villeneuve Annie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.