Текст и перевод песни Annie Villeneuve - Une fois de plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une fois de plus
One More Time
Trop
vieux,
tu
n'es
pas
le
seul
à
chercher
ses
yeux
You're
not
the
only
one
looking
for
her
eyes
Tu
as
besoin
d'elle,
mais
tu
sais,
c'est
mieux
You
need
her,
but
you
know,
it's
better
Un
seul
détour
sans
la
reine,
sérieux
Just
one
detour
without
the
queen,
seriously
Retourne
là
d'où
tu
viens
Go
back
to
where
you
came
from
Regarde,
comme
elle
est
trop
belle
pour
toi
Look,
she's
too
beautiful
for
you
Prends
garde,
elle
ne
te
rappellera
pas
Beware,
she
won't
remember
you
Repars,
de
la
prison
où
elle
vit
Leave,
from
the
prison
where
she
lives
Épargne-là
de
tes
tristes
envies
Spare
her
your
sad
desires
Mais
tu
dis,
si
ce
n'est
pas
toi,
ce
sera
un
autre
But
you
say,
if
it's
not
you,
it
will
be
someone
else
Alors
tant
pis,
tu
te
permets
et
tu
oses
So
never
mind,
you
allow
yourself
and
you
dare
C'est
de
ses
grand
yeux
vides
et
sombres
It's
from
her
big
empty
and
dark
eyes
Fatigués
de
se
cacher
dans
l'ombre
Tired
of
hiding
in
the
shadows
Elle
ne
sourit
que
quand
tu
pars
She
only
smiles
when
you
leave
C'est
elle
qui
payera
trop
cher
pour
gagner
sa
vie
de
misère
She's
the
one
who
will
pay
too
much
to
earn
her
miserable
life
Et
elle
se
dévêt
une
fois
de
plus
And
she
undresses
once
more
Rebelle,
va
donc
ranger
ton
complet
Rebel,
go
and
put
away
your
suit
Fidèle,
tu
n'auras
pas
de
regrets
ce
soir
Faithful,
you
will
have
no
regrets
tonight
Va
donc
assumer
ta
vie
et
passe,
détourne
ce
coin
de
pays
Go
and
take
charge
of
your
life
and
pass
by,
turn
away
from
this
part
of
the
country
Et
tu
dis,
si
ce
n'est
pas
toi,
ce
sera
un
autre
And
you
say,
if
it's
not
you,
it
will
be
someone
else
Alors
tant
pis,
tu
te
permets
et
tu
oses
So
never
mind,
you
allow
yourself
and
you
dare
C'est
de
ses
grand
yeux
vides
et
sombres
It's
from
her
big
empty
and
dark
eyes
Fatigués
de
se
cacher
dans
l'ombre
Tired
of
hiding
in
the
shadows
Elle
ne
sourit
que
quand
tu
pars
She
only
smiles
when
you
leave
C'est
elle
qui
payera
trop
cher
pour
gagner
sa
vie
de
misère
She's
the
one
who
will
pay
too
much
to
earn
her
miserable
life
Et
elle
se
dévêt
une
fois
de
plus
And
she
undresses
once
more
Penses-tu
à
elle?
Are
you
thinking
of
her?
Penses-tu
à
elle?
Are
you
thinking
of
her?
Penses-tu
à
elle?
Are
you
thinking
of
her?
Celle
qui
t'attends
chez
toi
The
one
waiting
for
you
at
home
Ne
te
sens
tu
pas
infidèle
Don't
you
feel
unfaithful
Envers
ces
enfants
dont
tu
es
le
roi
Towards
those
children
of
whom
you
are
the
king
C'est
de
ses
grand
yeux
vides
et
sombres
It's
from
her
big
empty
and
dark
eyes
Fatigués
de
se
cacher
dans
l'ombre
Tired
of
hiding
in
the
shadows
Elle
ne
sourit
que
quand
tu
pars
She
only
smiles
when
you
leave
C'est
elle
qui
payera
trop
cher
pour
gagner
sa
vie
de
misère
She's
the
one
who
will
pay
too
much
to
earn
her
miserable
life
Et
elle
se
dévêt
une
fois
de
plus
And
she
undresses
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghislain Bouchard, Annie Villeneuve
Альбом
5
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.