Текст и перевод песни Anniina - Säröjä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oon
käyny
pohjas,
menettäny
ohjat
I've
hit
rock
bottom,
lost
control
Happi
meinas
loppuu
yläasteen
kohdal.
Oxygen
almost
ran
out
around
junior
high.
Suorittaja,
huoliensa
kuormittama,
omien
luotiensa
puolittama.
Overachiever,
burdened
with
worries,
killing
myself
with
my
own
bullets.
Itseinho
soimas
omatuntoo,
se
sai
mut
aina
takas
sairaslomakuntoon.
Self-hate
gnawed
at
my
conscience,
it
always
got
me
back
on
sick
leave.
Sit
oli
pakko
painaa
stoppii,
Then
I
had
to
press
stop,
Ettei
joutus
tahtomatta
pakkopaitaan
oppii.
So
I
wouldn't
accidentally
end
up
learning
to
love
a
straitjacket.
Lukiossa
lähti
ruokahalu,
miten
olin
oman
suunnan
äkkii
unohtanu.
In
high
school
I
lost
my
appetite,
how
had
I
suddenly
forgotten
my
own
direction.
Kun
mä
menin
aina
edestakas
ääripäästä
When
I
would
always
go
back
and
forth
from
one
extreme
Toiseen,
en
tienny
mikä
oli
väärin
mikä
oikein.
To
the
other,
I
didn't
know
what
was
wrong
and
what
was
right.
Tai
kuka
olin
enää,
miks
mä
en
ohjekirjan
mukaan
opi
elää.
Or
who
I
even
was
anymore,
why
I
couldn't
learn
to
live
according
to
the
manual.
Mut
vaik
ne
äänet
sitä
vastaan
huutaa,
But
even
though
those
voices
scream
against
it,
Mä
päätin
et
mun
pitää
vaihtaa
suntaa.
I
decided
I
had
to
change
direction.
Kato
mua,
kato
mua,
mä
oon
melkein
ehjä.
Look
at
me,
look
at
me,
I'm
almost
whole.
Sun
ei
tarvii
varoo
mua,
varoo
mua,
kyl
mä
vielä
kestän.
You
don't
have
to
be
careful
around
me,
be
careful
around
me,
I
can
still
take
it.
On
tullu
hajottuu,
fixattuu,
palat
yhteen
liimattuu.
I've
fallen
apart,
been
fixed,
glued
the
pieces
back
together.
Mä
en
pelkää
tippumista,
I'm
not
afraid
of
falling,
Vaik
oon
täynnä
säröjä.
Vaik
oon
täynnä
säröjä.
Even
though
I'm
full
of
cracks.
Even
though
I'm
full
of
cracks.
Tääl
mua
epäilee
eniten
mä
ite,
Here
I'm
the
one
who
doubts
me
the
most,
On
tullu
luotettuu
mun
omaan
ääneen
vähiten.
I've
come
to
trust
my
own
voice
the
least.
Oon
tottunu
häpee,
sitä
kuka
mä
oon
ja
mitä
joku
mus
näkee.
I'm
used
to
shame,
who
I
am
and
what
someone
sees
in
me.
Hetkittäin
ajatukset
vielki
pikimustii,
Sometimes
my
thoughts
are
still
pitch
black,
Mut
leikkasin
ne
langat
jotka
piti
must
kii.
But
I
cut
the
strings
that
held
me
down.
En
enää
välitä,
et
miten
näet
minut.
Oon
itteni
kaa
sinut.
I
don't
care
anymore
what
you
think
of
me.
I'm
at
peace
with
myself.
Kato
mua,
kato
mua,
mä
oon
melkein
ehjä.
Look
at
me,
look
at
me,
I'm
almost
whole.
Sun
ei
tarvii
varoo
mua,
varoo
mua,
kyl
mä
vielä
kestän.
You
don't
have
to
be
careful
around
me,
be
careful
around
me,
I
can
still
take
it.
On
tullu
hajottuu,
fixattuu,
palat
yhteen
liimattuu.
I've
fallen
apart,
been
fixed,
glued
the
pieces
back
together.
Mä
en
pelkää
tippumista,
vaik
oon
täynnä
säröjä.
I'm
not
afraid
of
falling,
even
though
I'm
full
of
cracks.
Vaik
oon
täynnä
säröjä.
Even
though
I'm
full
of
cracks.
Vaik
oon
täynnä
säröjä.
Vaik
oon
täynnä
säröjä.
Even
though
I'm
full
of
cracks.
Even
though
I'm
full
of
cracks.
Välillä
vaikee
kenellekkää
kertoo,
ei
tää
oo
edelleenkää
helppoo.
Sometimes
it's
hard
to
tell
anyone,
it's
still
not
easy.
Suorittaja,
huoliensa
kuormittama,
omien
luotiensa
puolittama.
Overachiever,
burdened
with
worries,
killing
myself
with
my
own
bullets.
Välillä
vaikee
kenellekkää
kertoo,
ei
tää
oo
edelleenkää
helppoo.
Sometimes
it's
hard
to
tell
anyone,
it's
still
not
easy.
Pakko-oireet
koittaa
saada
mua
alas,
mut
ne
ei
saa
mua
takas.
Obsessive-compulsive
symptoms
try
to
bring
me
down,
but
they
can't
get
me
back.
Vaik
oon
täynnä
säröjä,
säröjä.
Even
though
I'm
full
of
cracks,
cracks.
Säröjä,
säröjä.
Cracks,
cracks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anniina Timonen, Heikki Anttonen, Mats Takila, Olli äkräs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.