Текст и перевод песни Annika Aakjær - Kjøvenhavner sangen (feat. Ole Thestrup)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kjøvenhavner sangen (feat. Ole Thestrup)
Песня копенгагенки (с участием Оле Теструпа)
Jeg
er
bare
en
helt
almindelig
pige,
Я
всего
лишь
самая
обычная
девчонка,
Fra
et
hjem
med
klaver.
Из
дома,
где
стоит
пианино.
Og
min
mor
og
far,
der
er
ik'
så
meget
at
sige,
de
er
stadig
gift
- med
mere.
И
про
моих
маму
с
папой
и
сказать-то
нечего,
они
всё
ещё
женаты
- и
даже
больше.
Og
nu
er
jeg
rejst
den
lange
vej
til
den
alt
for
store
by,
for
at
den
kan
spise
mig,
og
jeg
kan
blive
født
på
ny.
И
вот
я
проделала
долгий
путь
в
этот
слишком
большой
город,
чтобы
он
меня
поглотил,
и
я
родилась
заново.
Bønder,
tømrere
og
jyske
piger,
nu
skal
vi
lytte
til
det,
mor
og
far
de
siger.
Крестьяне,
плотники
и
девушки
из
Ютландии,
мы
должны
прислушаться
к
тому,
что
говорят
нам
мама
с
папой.
For
der
er
for
farligt
i
København.
Ведь
в
Копенгагене
слишком
опасно.
Det
er
uforsvarligt
at
tage
fra
sin
hjemstavn.
Уезжать
из
родных
мест
– это
безответственно.
Men
det
nu
alligevel
det,
jeg
vil
- og
I
kan
sige,
hvad
I
vil
sige.
Но
всё
равно
это
то,
чего
я
хочу
- и
можете
говорить,
что
хотите.
For
jeg
ved
jo
godt,
hvad
der
står
på
spil.
Det
er
mindre
med
...
en
lille
pige.
Ведь
я
и
сама
знаю,
что
поставлено
на
карту.
Не
больше
не
меньше,
чем
...
маленькая
девочка.
Og
hendes
far
siger...
И
её
отец
говорит...
"Det
kommer
jo
aldrig
til
at
gå,
bette
pige,
du
har
ikke
noget
job.
Du
snakker
ikke
deres
sprog.
Ja
det
må
du
da
kunne
forstå.
"Из
этого
никогда
ничего
не
выйдет,
девочка
моя,
у
тебя
нет
работы.
Ты
не
знаешь
их
языка.
Да
пойми
же
ты
это.
Bliv
nu
her
og
læs
en
bog."
Оставайся
здесь
и
почитай
книгу."
Bønder,
tømrere
og
jyske
piger,
nu
skal
vi
lytte
til
det,
mor
og
far
de
siger.
Крестьяне,
плотники
и
девушки
из
Ютландии,
мы
должны
прислушаться
к
тому,
что
говорят
нам
мама
с
папой.
For
der
er
for
farligt
i
København.
Ведь
в
Копенгагене
слишком
опасно.
Det
er
uforsvarligt
at
tage
fra
sin
hjemstavn.
Уезжать
из
родных
мест
– это
безответственно.
Men
pigen
hun
fulgte
sin
største
drøm
- om
at
trodse
sin
far
og
sin
mor.
Но
девушка
последовала
своей
самой
заветной
мечте
- бросить
вызов
отцу
и
матери.
Men
hun
fulgte
også
den
største
strøm
af
folk,
der
vender
hjem
til
der,
hvor
de
nu
engang
bor.
Но
она
также
последовала
за
огромным
потоком
людей,
возвращающихся
туда,
где
они
когда-то
жили.
Bønder,
tømrere
og
jyske
piger,
nu
skal
vi
lytte
til
det,
mor
og
far
de
siger.
Крестьяне,
плотники
и
девушки
из
Ютландии,
мы
должны
прислушаться
к
тому,
что
говорят
нам
мама
с
папой.
For
der
er
for
farligt
i
København.
Ведь
в
Копенгагене
слишком
опасно.
Det
er
uforsvarligt
at
tage
fra
sin
hjemstavn.
Уезжать
из
родных
мест
– это
безответственно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Aakjær
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.