Текст и перевод песни Annika Aakjær - Pænhed Er Kommet Til Byen
Somebody
once
told
me
the
world
is
gonna
roll
me
Кто-то
однажды
сказал
мне,
что
мир
перевернет
меня
I
ain't
the
sharpest
tool
in
the
shed
Я
не
самый
острый
инструмент
в
сарае
She
was
looking
kind
of
dumb
with
her
finger
and
her
thumb
Она
выглядела
как-то
глупо
со
своим
указательным
и
указательным
пальцами
In
the
shape
of
an
"L"
on
her
forehead
В
форме
буквы
"L"
у
нее
на
лбу
Well
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Что
ж,
годы
начинают
приходить,
и
они
не
перестают
приходить
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Подчиняюсь
правилам,
и
я
приступаю
к
работе
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Не
имело
смысла
не
жить
в
свое
удовольствие
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Твой
мозг
становится
умным,
но
твоя
голова
становится
тупой
So
much
to
do,
so
much
to
see
Так
много
нужно
сделать,
так
много
увидеть
So
what's
wrong
with
taking
the
back
streets?
Так
что
плохого
в
том,
чтобы
идти
по
закоулкам?
You'll
never
know
if
you
don't
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
не
пойдешь
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Ты
никогда
не
будешь
сиять,
если
не
будешь
светиться
Hey
now,
you're
an
all-star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
теперь
ты
звезда,
включай
свою
игру,
иди
играть
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
теперь
ты
рок-звезда,
включай
шоу,
получай
деньги
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит,
- это
золото
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
разрушают
форму
It's
a
cool
place
and
they
say
it
gets
colder
Это
прохладное
место,
и
они
говорят,
что
становится
еще
холоднее
You're
bundled
up
now,
wait
till
you
get
older
Сейчас
ты
закутан
в
одеяло,
подожди,
пока
не
станешь
старше
But
the
meteor
men
beg
to
differ
Но
люди-метеориты
позволяют
себе
не
согласиться
Judging
by
the
hole
in
the
satellite
picture
Судя
по
дыре
на
спутниковом
снимке
The
ice
we
skate
is
getting
pretty
thin
Лед,
на
котором
мы
катаемся,
становится
довольно
тонким
The
water's
getting
warm
so
you
might
as
well
swim
Вода
становится
теплой,
так
что
ты
вполне
можешь
поплавать
My
world's
on
fire,
how
about
yours?
Мой
мир
в
огне,
как
насчет
твоего?
That's
the
way
I
like
it
and
I
never
get
bored
Вот
как
мне
это
нравится,
и
мне
никогда
не
бывает
скучно
Hey
now,
you're
an
all-star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
теперь
ты
звезда,
включай
свою
игру,
иди
играть
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
теперь
ты
рок-звезда,
включай
шоу,
получай
деньги
All
that
glitters
is
gold
Все,
что
блестит,
- это
золото
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
разрушают
форму
Hey
now,
you're
an
all-star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
теперь
ты
звезда,
включай
свою
игру,
иди
играть
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show,
on
get
paid
Эй,
теперь
ты
рок-звезда,
участвуй
в
шоу,
получай
деньги
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит,
- это
золото
Only
shooting
stars
Только
падающие
звезды
Somebody
once
asked
could
I
spare
some
change
for
gas?
Кто-то
однажды
спросил,
не
могу
ли
я
оставить
немного
мелочи
на
бензин?
I
need
to
get
myself
away
from
this
place
Мне
нужно
убраться
подальше
от
этого
места
I
said
yep
what
a
concept
Я
сказал
да,
что
за
концепция
I
could
use
a
little
fuel
myself
Мне
бы
самому
не
помешало
немного
топлива
And
we
could
all
use
a
little
change
И
нам
всем
не
помешало
бы
немного
измениться
Well,
the
years
start
coming
and
they
don't
stop
coming
Что
ж,
годы
начинают
прибывать,
и
они
не
перестают
прибывать
Fed
to
the
rules
and
I
hit
the
ground
running
Подчиняюсь
правилам,
и
я
приступаю
к
работе
Didn't
make
sense
not
to
live
for
fun
Не
имело
смысла
не
жить
в
свое
удовольствие
Your
brain
gets
smart
but
your
head
gets
dumb
Твой
мозг
становится
умным,
но
твоя
голова
становится
тупой
So
much
to
do,
so
much
to
see
Так
много
нужно
сделать,
так
много
увидеть
So
what's
wrong
with
taking
the
back
streets?
Так
что
плохого
в
том,
чтобы
идти
по
закоулкам?
You'll
never
know
if
you
don't
go
(go!)
Ты
никогда
не
узнаешь,
если
не
пойдешь
(иди!)
You'll
never
shine
if
you
don't
glow
Ты
никогда
не
будешь
сиять,
если
не
будешь
светиться
Hey
now,
you're
an
all-star,
get
your
game
on,
go
play
Эй,
теперь
ты
звезда,
включай
свою
игру,
иди
играть
Hey
now,
you're
a
rock
star,
get
the
show
on,
get
paid
Эй,
теперь
ты
рок-звезда,
включай
шоу,
получай
деньги
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит,
- это
золото
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
разрушают
форму
And
all
that
glitters
is
gold
И
все,
что
блестит,
- это
золото
Only
shooting
stars
break
the
mold
Только
падающие
звезды
разрушают
форму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Aakjær
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.