Annika Eklund - Disco! - Potpuri (Huone 105, Dirlandaa, Metsäratio, Minttu Sekä Ville, Apinamies) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annika Eklund - Disco! - Potpuri (Huone 105, Dirlandaa, Metsäratio, Minttu Sekä Ville, Apinamies)




Disco! - Potpuri (Huone 105, Dirlandaa, Metsäratio, Minttu Sekä Ville, Apinamies)
Disco! - Potpourri (Room 105, Dirlandia, Forest Ratio, Mint and Will, Ape Man)
Huone 105 (huone 105, huone 105)
Room 105 (room 105, room 105)
Huone 105 (huone 105, huone 105)
Room 105 (room 105, room 105)
Huone 105 (huone 105, huone 105)
Room 105 (room 105, room 105)
Kun iskit silmää ensin minulle
When you first caught my eye
Niin tanssi olikin jo jatkoa leikin
The dance was a continuation of the game
näytin vihreätä sinulle
I showed you green
Ja syvä intohimo meidät jo veikin
And deep passion took us away
Nyt kaipaan hiljaista rauhaa
Now I long for quiet peace
Kun täällä discomelu pauhaa
When the disco music blasts here
On sulle piilopaikka mulla
I have a hiding place for you
Voit sinne luokseni tulla
You can come to me there
Huone 105, saavu sinne siis
Room 105, get yourself there
Huone 105, saavu sinne pliis
Room 105, get yourself there, please
On ovi auki nyt sulle mun huoneessain, ahaa
The door is open now in my room for you, aha
Kun kahdenkeskistä hetkeä kaipaan vain, ahaa
When I just crave a moment alone, aha
Ahaa
Aha
Kun luonto meille lemmen loi
When nature created love for us
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Vain hullu vastaan kapinoi
Only a madman rebels
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Mies luonnostansa lankeaa
Man falls by his nature
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Kun aphrodite vallan saa
When Aphrodite takes over
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Kun on tullut vuoro mun
When my turn has come
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
suostun siihen, mukaan tuun
I agree, I join in
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Ja huomenna on kuka ties
And who knows tomorrow
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Sun paikallasi toinen mies
Another man in your place
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
laulan dirlan-dirlan-daa
I sing dirlan-dirlan-da
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
laulan dirlan-dirlan-daa
I sing dirlan-dirlan-da
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Dirlan-darlan-dirlan-dii
Dirlan-darlan-dirlan-dii
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Dirlan-darlan-dirlan-dii
Dirlan-darlan-dirlan-dii
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
laulan dirlan-darlan-daa
I sing dirlan-darlan-da
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Dirlan-dirlan-dirlan-daa
Dirlan-dirlan-dirlan-da
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Darlan-darlan-darlan-dii
Darlan-darlan-darlan-dii
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
laulan silloin dirlan daa
I sing dirlan da then
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Da-dirlan-dirlan-da)
Katsohan, on nurkassa tuolla vanha ratio
Look, there's an old ratio in the corner
Pölyinen se pinnaltaan jo on
Its surface is dusty now
Muistan kuinka ennen sitä aina kuunneltiin
I remember how we always listened to it before
Kaikki ohjelmat läpi selattiin
We flipped through all the programs
Oltiin leuhkoja, kun oli meillä ratio
We were cool when we had a ratio
Kiteet paukku siinä rajusti
The crystals banged in there furiously
Ja ämrikin kerran pakkasessa halkesi
And the speaker once cracked in the freezer
Mut sitten ostettiin mei oikein kunnon putkiratio
But then we bought a really good tube radio
Hieno radio
Fine radio
Metsäratio
Forest ratio
Putkiradio
Valve radio
Jei-jei-jei-jeeee
Hey-hey-hey-ho
Jei-jei-jei-jeeee
Hey-hey-hey-ho
Kappas vaan,
Well,
Minttu sekä Ville
Mint and Will
Kahdestaan lähti hippasille
Went out tagging together
Toisistaan huolta vaan ne pittää
They only care about each other
Ei nää ne muuta mittää
They see nothing else
Kappas vaan,
Well,
Minttu sekä Ville pihkaantuu
Mint and Will are getting sticky
Näyttää ihan sille tismalleen
Looks exactly like that
Yhteenhän ne soppii
They go well together
Pannaan ne pussauskoppiin
Let's put them in a kissing booth
Ne rakastuu
They fall in love
Eikä niiden auta muu
And there is no help for them
Kuin katsoo silmiin vaan
But to look into each other's eyes
Nyt sydän kallellaan
Now their hearts are on a slope
Jei-jei-jei-jeeee
Hey-hey-hey-ho
Sinussa on roimaa alkumiehen voimaa
You have the strength of a pioneer
Kanna minut metsään apinamies
Take me to the forest, ape man
Suojaan oksan haaraan kantaa saisit naaraan
You could carry a female in the shelter of a branch
Oisit mulle suurin apinamies kenties
You would be my greatest ape man perhaps
Suurin apinamies
The greatest ape man
Ei hieno käytös ihmisten maistu mulle laisinkaan
I don't like the fine behavior of people
Viidakosta tunteen toisenlaisen saan
I get a different feeling from the jungle
Uula on hyvä, buula on syvä
Uula is good, buula is deep
Uula-buula tekee sen
Uula-buula does it
Sinussa on roimaa alkumiehen voimaa
You have the strength of a pioneer
Kanna minut metsään apinamies
Take me to the forest, ape man
Suojaan oksan haaraan kantaa saisit naaraan
You could carry a female in the shelter of a branch
Oisit mulle suurin apinamies kenties
You would be my greatest ape man perhaps
Suurin apinamies
The greatest ape man
Suurin apinamies kenties
The greatest ape man perhaps
Suurin apinamies
The greatest ape man





Авторы: giorgio moroder, pandelis guinis, tony cole, graeme hall, donna summer, veikko samuli, steve wolfe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.