Annika Eklund - Disco! - Potpuri (Huone 105, Dirlandaa, Metsäratio, Minttu Sekä Ville, Apinamies) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Annika Eklund - Disco! - Potpuri (Huone 105, Dirlandaa, Metsäratio, Minttu Sekä Ville, Apinamies)




Huone 105 (huone 105, huone 105)
Комната 105 (комната 105, комната 105)
Huone 105 (huone 105, huone 105)
Комната 105 (комната 105, комната 105)
Huone 105 (huone 105, huone 105)
Комната 105 (комната 105, комната 105)
Kun iskit silmää ensin minulle
Когда ты впервые подмигнул мне
Niin tanssi olikin jo jatkoa leikin
Так что танец был продолжением игры
näytin vihreätä sinulle
Я показал тебе зеленый
Ja syvä intohimo meidät jo veikin
И глубокая страсть уже захватила нас
Nyt kaipaan hiljaista rauhaa
Теперь я жажду тихого покоя
Kun täällä discomelu pauhaa
Когда здесь шумит дискотека
On sulle piilopaikka mulla
У меня есть место, чтобы спрятать тебя
Voit sinne luokseni tulla
Ты можешь прийти ко мне
Huone 105, saavu sinne siis
Комната 105, пожалуйста, войдите.
Huone 105, saavu sinne pliis
Номер 105, пожалуйста.
On ovi auki nyt sulle mun huoneessain, ahaa
Теперь дверь в мою комнату открыта для тебя.
Kun kahdenkeskistä hetkeä kaipaan vain, ahaa
Когда мне просто нужно побыть наедине, я вижу.
Ahaa
Понимаю.
Kun luonto meille lemmen loi
Когда природа заставила нас любить
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
Vain hullu vastaan kapinoi
Только безумец будет бунтовать
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
Mies luonnostansa lankeaa
Человек по своей природе падает
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
Kun aphrodite vallan saa
Когда Афродита берет верх
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
Kun on tullut vuoro mun
Когда настанет моя очередь
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
suostun siihen, mukaan tuun
Я сделаю это, я пойду с тобой
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
Ja huomenna on kuka ties
А завтра, кто знает?
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
Sun paikallasi toinen mies
Ты все еще другой мужчина
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
laulan dirlan-dirlan-daa
Я пою дирлан-дирлан-да
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
laulan dirlan-dirlan-daa
laulan dirlan-dirlan-daa
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
Dirlan-darlan-dirlan-dii
Dirlan-darlan-dirlan-dii
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
Dirlan-darlan-dirlan-dii
Dirlan-darlan-dirlan-dii
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
laulan dirlan-darlan-daa
laulan dirlan-darlan-daa
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
Dirlan-dirlan-dirlan-daa
Dirlan-dirlan-dirlan-daa
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
Darlan-darlan-darlan-dii
Darlan-darlan-darlan-dii
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
laulan silloin dirlan daa
laulan silloin dirlan daa
(Daa-dirlan-dirlan-daa)
(Даа-дирлан-дирлан-даа)
Katsohan, on nurkassa tuolla vanha ratio
Смотри, в углу есть старый коэффициент.
Pölyinen se pinnaltaan jo on
На поверхности она пыльная
Muistan kuinka ennen sitä aina kuunneltiin
Я помню, как они привыкли слушать это все время.
Kaikki ohjelmat läpi selattiin
Все программы были просмотрены
Oltiin leuhkoja, kun oli meillä ratio
Мы были самоуверенны, когда у нас было соотношение
Kiteet paukku siinä rajusti
Кристаллы сильно стучат по нему
Ja ämrikin kerran pakkasessa halkesi
И ведро однажды треснуло на сильном морозе
Mut sitten ostettiin mei oikein kunnon putkiratio
Но потом мы купили действительно хорошую трубную дорожку
Hieno radio
Отличное радио
Metsäratio
Лесная тропа
Putkiradio
Ламповое радио
Jei-jei-jei-jeeee
Дже-дже-дже-дже-дже
Jei-jei-jei-jeeee
Дже-дже-дже-дже-дже
Kappas vaan,
Так, так, так.,
Minttu sekä Ville
Мята и Виль
Kahdestaan lähti hippasille
Только мы вдвоем пошли на вечеринку
Toisistaan huolta vaan ne pittää
Они все беспокоятся друг о друге
Ei nää ne muuta mittää
Это все, что они могут сделать
Kappas vaan,
Так, так, так.,
Minttu sekä Ville pihkaantuu
Минтту и Вилле пихаутаа
Näyttää ihan sille tismalleen
Выглядит точь-в-точь как это
Yhteenhän ne soppii
Они подходят друг другу
Pannaan ne pussauskoppiin
Давайте поместим их в Кабинку для поцелуев.
Ne rakastuu
Они влюбляются друг в друга
Eikä niiden auta muu
И это все, что поможет
Kuin katsoo silmiin vaan
Просто посмотри мне в глаза
Nyt sydän kallellaan
Теперь мое сердце склонено
Jei-jei-jei-jeeee
Дже-дже-дже-дже-дже
Sinussa on roimaa alkumiehen voimaa
У тебя сила молодого человека.
Kanna minut metsään apinamies
Отнеси меня в лес, Человек-обезьяна
Suojaan oksan haaraan kantaa saisit naaraan
Я прикрою ветку и понесу самку
Oisit mulle suurin apinamies kenties
Ты был бы для меня самым большим человеком-обезьяной
Suurin apinamies
Величайший человек-обезьяна
Ei hieno käytös ihmisten maistu mulle laisinkaan
Мне не нравится, как ведут себя люди.
Viidakosta tunteen toisenlaisen saan
Из джунглей я получаю другое чувство
Uula on hyvä, buula on syvä
Уула хорошая, буула глубокая
Uula-buula tekee sen
Уула-буола делает это
Sinussa on roimaa alkumiehen voimaa
У тебя сила молодого человека.
Kanna minut metsään apinamies
Отнеси меня в лес, Человек-обезьяна
Suojaan oksan haaraan kantaa saisit naaraan
Я прикрою ветку и понесу самку
Oisit mulle suurin apinamies kenties
Ты был бы для меня самым большим человеком-обезьяной
Suurin apinamies
Величайший человек-обезьяна
Suurin apinamies kenties
Возможно, величайший человек-обезьяна
Suurin apinamies
Величайший человек-обезьяна





Авторы: giorgio moroder, pandelis guinis, tony cole, graeme hall, donna summer, veikko samuli, steve wolfe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.