Текст и перевод песни Annika Norlin - Avtryck
Av
alla
som
jag
träffat
lämna
du
minst
avtryck
Из
всех
людей,
которых
я
встречал,
ты
оставляешь
наименьший
отпечаток.
Ingenting
vi
gjorde
stannade
kvar
Мы
ничего
не
делали.
Vi
åkte
på
en
resa,
eller
gjorde
vi
det?
Мы
отправились
в
путешествие
или
нет?
Minns
inte
var
vi
var,
eller
om
jag
var
med
Я
не
помню,
где
мы
были
и
был
ли
я
там.
När
det
slutade
minns
jag
inte
om
jag
var
nere
Когда
все
закончилось,
я
не
помню,
был
ли
я
подавлен.
När
det
pågick
minns
jag
inte
alls
om
jag
var
glad
Когда
это
случилось,
я
не
могла
вспомнить,
была
ли
я
счастлива.
Minns
inte
din
hud,
minns
inte
nåt
du
sa
Не
помни
свою
кожу,
не
помни
ничего
из
того,
что
ты
сказал.
Du
ville
ta
ett
steg
i
taget
och
jag
ville
bara
brisera
Ты
хотел
сделать
шаг
за
шагом,
а
я
просто
хотел
проветриться.
Det
har
gått
några
timmar
sen
jag
träffa
dig
på
stan
Прошло
несколько
часов
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
в
городе.
Och
du
lät
mig
förstå
att
du
utgått
ifrån
И
ты
дал
мне
знать,
что
ты
пришел
из
...
Att
en
låt
eller
två
väl
handlat
om
dig?
Песню
или
две
о
тебе?
Du
var
ganska
säker
på
att
dom
handlat
om
dig
Ты
была
почти
уверена,
что
они
о
тебе.
Jag
log
stilla
i
solen,
jag
log
för
mig
själv
Я
тихо
улыбался
на
солнце,
я
улыбался
сам
себе.
Jag
ljög
den
gång
jag
sa
att
jag
älskade
dig
Я
солгал,
когда
сказал,
что
люблю
тебя.
Lite
tändvätska
för
att
se
om
det
fanns
nån
glöd
till
elden
Немного
жидкости
для
зажигалок,
чтобы
посмотреть,
есть
ли
отблеск
в
огне.
Men
det
fanns
det
inte,
hur
mycket
man
än
hällde
Но
этого
не
было,
сколько
бы
ты
ни
наливал.
Springa
rakt
ut
på
ett
fält
Беги
прямо
в
поле.
Höra
på
cikadorna
Слушай
цикад.
Glömma
bort
igår
och
imorgon
och
sätta
allt
på
vänt
Забудь
о
вчерашнем
и
завтрашнем
дне
и
отложи
все
на
потом.
Jo
nu
minns
jag
din
mun,
hur
den
rörde
sig
Что
ж,
теперь
я
помню
твой
рот,
как
он
двигался.
Och
sa
jobbet,
jobbet
Я
сказал:
работай,
работай.
Vad
ville
jag
veta
om
ditt
jobb?
Что
я
хотел
знать
о
твоей
работе?
Vad
andra
sagt
om
hur
du
jobbade,
och
andras
jobb
Что
другие
говорили
о
том,
как
ты
работаешь,
и
о
работе
других
людей?
Hur
deras
jobb
stod
i
paritet
till
ditt
jobb,
Как
их
работа
стояла
в
паритете
с
вашей
работой,
Och
hur
mycket
jobb
du
gjort
И
как
много
работы
вы
сделали?
Sen
såg
du
stolt
ut,
som
du
hämtat
hit
en
boll
jag
kastat
А
потом
ты
выглядела
гордой,
словно
поймала
мяч,
который
я
бросил.
När
jag
tänker
på
den
tiden
är
det
helt
blankt
Когда
я
думаю
о
том
времени,
оно
совершенно
пустое.
Det
hände
ingenting
när
vi
tog
i
varann
Когда
мы
касались
друг
друга,
ничего
не
происходило.
Du
säger:
Honung
handlade
väl
om
mig
Ты
говоришь:
"мед
был
полезен
для
меня".
Jag
sa
inget.
Men
här
är
en
låt
till
dig
Я
ничего
не
говорил,
но
вот
тебе
песня.
Du
vet
att
jag
fick
aldrig
se
dig
Знаешь,
я
никогда
не
видел
тебя.
Vet
inte
vem
du
är
Я
не
знаю
кто
ты
Du
släppte
aldrig
in
mig
Ты
никогда
не
впускаешь
меня
Jag
stannade
vid
dörrvakten
som
sa:
Я
остановился
у
портье,
который
сказал:
Vänta
här.
Nä
det
finns
ingen
här
som
är
beredd
att
alls
riskera
Подожди
здесь,
здесь
никто
не
хочет
рисковать.
Riskera
någonting
Рискни
чем-нибудь.
Riskera
tappa
ansiktet
Риск
потерять
лицо
Riskera
att
bli
liten
sårad
överkörd
Риск
получить
легкую
травму.
För
att
nån
enda
gång
va
med
om
att
brisera
Хотя
бы
раз
в
жизни,
чтобы
сломаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mentor
дата релиза
21-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.