Текст и перевод песни Annika Norlin - Vita frun
Nu
hör
man
skratten
från
gatan
С
улицы
доносится
смех.
Dom
spelar
innebandyklubbor
så
att
dammet
yr
i
ögonen
Они
играют
флорбольными
клюшками
так
что
пыль
кружится
в
глазах
Grannen
vrålar
till,
skriker
satan
Сосед
кричит,
кричит.
Så
fort
som
någon
har
en
känsla
här
så
skakar
hela
höghuset
Как
только
у
кого-то
появляется
здесь
чувство,
вся
высотка
трясется.
Musiken
dånar,
spelar
c′est
la
vie,
c'est
la
vie
Музыка
ревет,
играет
c'est
la
vie,
c'est
la
vie.
Jag
stannar
upp
och
tänker
c′est
la
vie,
c'est
la
vie
Я
останавливаюсь
и
думаю:
"такова
жизнь,
такова
жизнь".
Ibland
så
händer
det
att
tomma
nötta
rader
tar
sig
in
Иногда
приходят
пустые
строки.
Har
börjat
drömma
om
han
Я
начала
мечтать
о
нем.
Jag
såg
hans
nacke,
kändes
farligt
att
den
helt
öppet
var
där
Я
увидел
его
шею,
почувствовал
опасность
от
того,
что
она
была
полностью
открыта.
En
mjukhet
mitt
i
morgontrafiken
Мягкость
посреди
утреннего
движения.
Hela
blåa
linjen
darrade
när
han
tog
av
halsduken
Вся
синяя
линия
задрожала,
когда
он
снял
шарф.
Och
chefen
säger
åt
mig:
du
vet
det
jag
sa
till
dig?
И
босс
говорит
мне:
"знаешь,
что
я
тебе
говорил?
Det
betyder
inget
nu,
har
ändrat
mig,
har
inget
jobb
åt
dig
Теперь
это
не
имеет
значения,
он
изменил
меня,
у
него
нет
работы
для
тебя.
Jag
följde
vallhjorden
ner
hit
för
det
är
det
man
gör
Я
следовал
за
стадом,
потому
что
это
то,
что
ты
делаешь.
Och
jag
går
som
en
vålnad
И
я
иду,
как
призрак.
Vita
frun
genom
Solna
Белая
жена
от
Сольны
Ingen
som
säger
hej,
blott
en
osynlig
gast
genom
stan
Некому
поздороваться,
просто
Невидимый
гость
в
городе.
Dom
knackar
på,
det
är
polisen
Они
стучат,
это
полиция.
Dom
säger:
mannen
under
dog,
han
har
legat
där
i
dar
Говорят,
человек
внизу
умер;
он
пролежал
там
несколько
дней.
Har
du
hört
nåt
eller
sett
nåt?
Ты
что-нибудь
слышал
или
видел?
Jag
sa:
jag
vet
inte
vem
det
är,
det
luktar
alltid
unket
här
ändå
Я
сказал:
Я
не
знаю,
кто
это,
здесь
все
равно
всегда
пахнет
затхлостью.
Jag
går
i
stöpet,
jag
går
runt,
jag
går
till
en
astrolog
Я
хожу
по
грязи,
я
хожу
кругами,
я
иду
к
астрологу.
Jag
lever
på,
kommer
inte
hända
nånting
ändå
Я
живу,
все
равно
ничего
не
случится.
Jag
får
ett
telefonsamtal
från
ett
skivbolag
Мне
позвонили
из
звукозаписывающей
компании.
Och
jag
går
som
en
vålnad
И
я
иду,
как
призрак.
Vita
frun
genom
Solna
Белая
жена
от
Сольны
Jag
kan
varje
station,
har
bott
två
månader
överallt
Я
знаю
каждую
станцию,
прожил
два
месяца
везде.
Lilla
Anko,
kände
du
handen?
Маленькая
Анко,
ты
почувствовала
руку?
Den
som
jag
la
på
vår
panna,
du
låg
vaken
och
oroade
dig
Та,
которую
я
положил
нам
на
лоб,
ты
лежала
без
сна
и
волновалась.
Du
tror
att
du
bara
vandrar
Ты
думаешь,
что
просто
блуждаешь.
Men
allting
som
jag
skördar
nu
är
frukter
du
planterade
åt
mig
Но
все,
что
я
сейчас
пожинаю,
- это
плоды,
которые
ты
посадил
для
меня.
Och
dina
ångestnätter
kallar
jag
för
frihet
i
efterhand
И
твои
тревожные
ночи
я
называю
свободой
в
ретроспективе
Och
inga
planer
kallar
jag
för
inga
krav
i
efterhand
И
никаких
планов
я
не
называю
никаких
требований
в
ретроспективе
Och
vi
gick
norrut
efter
Västerbron
och
hela
himlen
brann
И
мы
пошли
на
север
после
Западного
моста,
и
все
небо
горело.
Och
vi
gick
som
en
vålnad
И
мы
шли,
как
призраки.
Vita
frun
genom
Solna
Белая
жена
от
Сольны
Vi
kan
varje
station,
har
bott
två
månader
överallt
Мы
знаем
каждую
станцию,
прожили
два
месяца
везде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mentor
дата релиза
21-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.