Annisokay - Coma Blue - Remastered 2022 - перевод текста песни на немецкий

Coma Blue - Remastered 2022 - Annisokayперевод на немецкий




Coma Blue - Remastered 2022
Koma Blau - Remastered 2022
Fuck
Scheiße
Nobody, anybody, somebody, who are you?
Niemand, irgendjemand, jemand, wer bist du?
Nobody, anybody, and no one to say it to
Niemand, irgendjemand, und niemandem, dem ich es sagen kann
I'm in a coma, I'm in the blue
Ich bin im Koma, ich bin im Blau
Don't even know what the fuck I'm gonna do
Ich weiß nicht mal, was zum Teufel ich tun soll
Nothing concrete in my direction
Nichts Konkretes in meiner Richtung
No simplicity in my perfection
Keine Einfachheit in meiner Perfektion
I'm in a coma, I'm in the blue
Ich bin im Koma, ich bin im Blau
Let me fly away
Lass mich wegfliegen
'Cause I don't wanna stay here until my dying day
Denn ich will hier nicht bis zu meinem Todestag bleiben
Nobody, anybody, somebody, who are you?
Niemand, irgendjemand, jemand, wer bist du?
Who are you?
Wer bist du?
So just become the most adaptable creature
Werde einfach zur anpassungsfähigsten Kreatur
An evolution that belongs to the future
Eine Evolution, die der Zukunft gehört
The truth's so damn hard to take
Die Wahrheit ist so verdammt schwer zu ertragen
When you're a bird of prey
Wenn du ein Raubvogel bist
Let me fly away
Lass mich wegfliegen
'Cause I don't wanna stay here until my dying day
Denn ich will hier nicht bis zu meinem Todestag bleiben
Nobody, anybody, somebody, who are you?
Niemand, irgendjemand, jemand, wer bist du?
Nobody, anybody, somebody, who are you?
Niemand, irgendjemand, jemand, wer bist du?
Nobody, anybody, somebody
Niemand, irgendjemand, jemand
Walking down the soulless street
Ich gehe die seelenlose Straße entlang
The weightless steps of burning feet
Die schwerelosen Schritte brennender Füße
Bracing as the days fly past
Ich halte mich fest, während die Tage vorbeifliegen
But in reality, they last
Aber in Wirklichkeit dauern sie an
Among the ruins of the past
Zwischen den Ruinen der Vergangenheit
Among the ruins of the past
Zwischen den Ruinen der Vergangenheit
At the greatest speed, at the dip
Mit der größten Geschwindigkeit, am Tiefpunkt
Give me one reason to stop this trip
Gib mir einen Grund, diese Reise zu stoppen
As the ashes turn to dust
Während die Asche zu Staub wird
Give me one reason to end this rush
Gib mir einen Grund, diesen Rausch zu beenden
Let me fly away
Lass mich wegfliegen
'Cause I don't wanna stay here until my dying day
Denn ich will hier nicht bis zu meinem Todestag bleiben
Nobody, anybody, somebody, who are you?
Niemand, irgendjemand, jemand, wer bist du?
Nobody, anybody, somebody, who are you?
Niemand, irgendjemand, jemand, wer bist du?
Nobody, anybody, somebody
Niemand, irgendjemand, jemand





Авторы: Paul Matthews, Christoph Wieczorek, Norbert Rose, Kenneth Duncan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.