Annisokay - Terminal Velocity - перевод текста песни на немецкий

Terminal Velocity - Annisokayперевод на немецкий




Terminal Velocity
Endgeschwindigkeit
Life has a way of humbling us all,
Das Leben hat eine Art, uns alle zu demütigen,
And all of us taste defeat
Und wir alle schmecken die Niederlage
Everyone wants to sit on the throne till somebody pulls out the seat
Jeder will auf dem Thron sitzen, bis jemand den Sitz wegzieht
We float like a feather,
Wir schweben wie eine Feder,
We run with the river
Wir fließen mit dem Fluss
We drift through the never,
Wir treiben durch das Niemals,
But always end up on the ground
Aber landen immer auf dem Boden
Just when you thought you could fly
Gerade als du dachtest, du könntest fliegen, meine Liebe,
You're losing height at the speed of light
Verlierst du an Höhe mit Lichtgeschwindigkeit
Just when you thought you had reached the sky
Gerade als du dachtest, du hättest den Himmel erreicht,
Life at terminal, terminal velocity
Leben in End-, Endgeschwindigkeit
Life has a way of lifting you up and sweeping you off your feet
Das Leben hat eine Art, dich hochzuheben und dir den Boden unter den Füßen wegzuziehen
Some have to start all over,
Manche müssen ganz von vorne anfangen,
And some cry while counting sheep
Und manche weinen, während sie Schäfchen zählen
How can a child have cancer?
Wie kann ein Kind Krebs haben?
How can you call it karma?
Wie kannst du das Karma nennen?
How can a war be civil yet filled with melodrama?
Wie kann ein Krieg zivil sein und doch voller Melodrama?
Just when you thought you could fly
Gerade als du dachtest, du könntest fliegen, meine Liebe,
You're losing height at the speed of light
Verlierst du an Höhe mit Lichtgeschwindigkeit
Just when you thought you had reached the sky
Gerade als du dachtest, du hättest den Himmel erreicht,
Life at terminal, terminal velocity
Leben in End-, Endgeschwindigkeit
Just when you thought you were safe
Gerade als du dachtest, du wärst sicher,
And you let love into your heart
Und du hast Liebe in dein Herz gelassen
The barbed wire fence that protects you
Der Stacheldrahtzaun, der dich schützt,
Was really, was really, was really
War in Wirklichkeit, war in Wirklichkeit, war in Wirklichkeit
The prisoners' yard
Der Gefängnishof
Life is a matter of faith
Das Leben ist eine Frage des Glaubens,
To feel you're not already dead
Um zu fühlen, dass du nicht schon tot bist
The climb to the top of the cliff
Der Aufstieg zur Spitze der Klippe
And stepping out over the edge
Und der Schritt über den Rand
Living life at terminal,
Das Leben leben in End-,
Terminal velocity
Endgeschwindigkeit
Living life at terminal,
Das Leben leben in End-,
Terminal velocity
Endgeschwindigkeit
Terminal velocity
Endgeschwindigkeit





Авторы: Paul Matthews, Christoph Wieczorek, Julian Breucker, Benjamin Richter, Kenneth Duncan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.