Текст и перевод песни Annisokay - The Blame Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blame Game
Игра в обвинения
Some
guys
are
broken
and
only
bring
shit
to
your
life
Некоторые
парни
сломлены
и
приносят
в
твою
жизнь
только
дерьмо.
You
give
them
so
much
as
an
inch,
and
they're
taking
the
fucking
mile
Дай
им
хоть
немного,
и
они
отберут
всё
до
последней
капли.
And
some
guys,
they
just
never
capture
the
eye
of
the
girls
А
некоторые
парни
просто
никогда
не
привлекают
внимания
девушек.
And
some
guys
just
never
fit
and
never
found
their
place
in
this
world
А
некоторые
парни
просто
никогда
не
вписываются
и
не
находят
своего
места
в
этом
мире.
Don't
blame
yourself
Не
вини
себя.
Don't
blame
yourself
for
the
sun
Не
вини
себя
за
солнце,
As
it
burns
out
the
love
out
of
life
Которое
выжигает
любовь
из
жизни.
Don't
blame
yourself
for
some
coward
Не
вини
себя
за
какого-то
труса,
Who
just
hides
in
the
shape
of
a
man
Который
просто
прячется
под
маской
мужчины.
And
some
guys
just
can't
see
the
forest
for
the
trees
А
некоторые
парни
просто
не
видят
дальше
своего
носа.
The
chip
on
their
shoulder
is
growing,
and
somehow
it's
all
they
can
feel
Заноза
в
их
плече
растет,
и,
кажется,
это
всё,
что
они
чувствуют.
And
some
guys
will
never
be
honest
with
themselves
А
некоторые
парни
никогда
не
будут
честны
с
собой.
They'll
breathe
in
the
heaven
around
you,
but
breathe
out
the
hell
Они
вдохнут
рай
вокруг
тебя,
но
выдохнут
ад.
Don't
blame
yourself
Не
вини
себя.
Don't
blame
yourself
for
the
sun
Не
вини
себя
за
солнце,
As
it
burns
out
the
love
out
of
life
Которое
выжигает
любовь
из
жизни.
Don't
blame
yourself
for
some
coward
Не
вини
себя
за
какого-то
труса,
Who
just
hides
in
the
shape
of
a
man
Который
просто
прячется
под
маской
мужчины.
Don't
blame
yourself
Не
вини
себя,
But
no
excuses
please
Но
никаких
оправданий,
пожалуйста.
No
excuses
please
Никаких
оправданий,
пожалуйста.
No
excuses
Никаких
оправданий.
Some
guys
will
always
be
bitter
Некоторые
парни
всегда
будут
озлоблены
That
they
gave
up
on
their
dreams
Тем,
что
они
отказались
от
своих
мечтаний.
They've
blamed
everybody
around
them
Они
винили
всех
вокруг,
But
never
admitted
a
thing
Но
никогда
ничего
не
признавали.
Don't,
don't,
don't
Не,
не,
не
Don't
blame
yourself
Не
вини
себя.
No
excuses
please
Никаких
оправданий,
пожалуйста.
Don't
blame
yourself
for
the
sun
Не
вини
себя
за
солнце,
As
it
burns
out
the
love
out
of
life
Которое
выжигает
любовь
из
жизни.
Don't
blame
yourself
for
some
coward
Не
вини
себя
за
какого-то
труса,
Who
just
hides
in
the
shape
of
a
man
Который
просто
прячется
под
маской
мужчины.
Don't
blame
yourself
Не
вини
себя,
But
no
excuses
please
Но
никаких
оправданий,
пожалуйста.
No
excuses
please
Никаких
оправданий,
пожалуйста.
No
excuses
Никаких
оправданий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Matthews, Christoph Wieczorek, Benjamin Richter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.