Annisokay - グッド・ストーリーズ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Annisokay - グッド・ストーリーズ




グッド・ストーリーズ
Хорошие истории
Your sweet insanity is whispering in my ears
Твоё сладкое безумие шепчет мне на ухо,
And you speak of honesty by lying to yourself
И ты говоришь о честности, лгая самой себе.
So tell me, do you know any more good stories?
Так скажи мне, знаешь ли ты ещё хорошие истории?
Which role should I play?
Какую роль я должен сыграть?
If I can be the least of all of your worries
Если я могу быть наименьшей из всех твоих забот,
How often can you say
Как часто ты можешь сказать:
Believe me, I'm so sorry, yeah
Поверь мне, мне так жаль,
But the truth is, I'm not a part of your story
Но правда в том, что я не часть твоей истории.
My world is incomplete
Мой мир неполный,
And you've been filling in the gaps with lies
И ты заполняла пробелы ложью.
And we are all just characters
И мы все всего лишь персонажи,
You've written between the lines
Которых ты написала между строк.
So tell me, do you know any more good stories?
Так скажи мне, знаешь ли ты ещё хорошие истории?
Which role should I play?
Какую роль я должен сыграть?
If I can be the least of all of your worries
Если я могу быть наименьшей из всех твоих забот,
How often can you say
Как часто ты можешь сказать:
Believe me, I'm so sorry
Поверь мне, мне так жаль,
But the truth is, I'm not a part of your fucking story
Но правда в том, что я не часть твоей чертовой истории.
My world is incomplete
Мой мир неполный,
Where I've fallen at your feet
Где я пал к твоим ногам.
My world is incomplete
Мой мир неполный,
While you get back on your feet
Пока ты снова встаёшь на ноги.
Hanging from this framework of good stories
Вися на этом каркасе хороших историй,
And making your own moral categories
И создавая свои собственные моральные категории.
However, the wreckage that you leave
Однако, разрушения, которые ты оставляешь...
I've proven to myself that I am very naive
Я доказал себе, что очень наивен.
I just didn't wanna know
Я просто не хотел знать
The large gift of your narrative skill
О твоём великом даре повествования.
More than anything I get to know
Больше всего я узнаю,
I get to know that words can kill
Что слова могут убить.
Hanging from this framework of good stories
Вися на этом каркасе хороших историй,
Of double meanings and parallel worlds
Двойных смыслов и параллельных миров,
Against a wall where souls are hurled
У стены, куда швыряют души.
My world is incomplete, how often did you say
Мой мир неполный, как часто ты говорила:
Believe me, I'm so sorry, yeah
Поверь мне, мне так жаль,
But the truth is, I'm not a part of your story
Но правда в том, что я не часть твоей истории.
My world is incomplete
Мой мир неполный,
Where I've fallen at your feet
Где я пал к твоим ногам.
My world is incomplete
Мой мир неполный,
While you get back on your feet
Пока ты снова встаёшь на ноги.





Авторы: Christoph Wieczorek, Paul Matthews, Benjamin Richter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.