Anno Domini Beats - Consensual Seduction (feat. Cryptic Wisdom) - перевод текста песни на немецкий




Consensual Seduction (feat. Cryptic Wisdom)
Einvernehmliche Verführung (feat. Cryptic Wisdom)
I said that I would be there, to take away the pain
Ich sagte, dass ich da sein würde, um den Schmerz zu nehmen
Lay the blame on me, even though I say you ain't the same
Gib mir die Schuld, auch wenn ich sage, du bist nicht dieselbe
I can feel it in your hug, I feel it in your love
Ich kann es in deiner Umarmung fühlen, ich fühle es in deiner Liebe
It's a sentiment that hasn't been that real enough to touch
Es ist ein Gefühl, das nicht real genug war, um es zu berühren
And when I'm loving you, it feels as if you're draining me
Und wenn ich dich liebe, fühlt es sich an, als ob du mich aussaugst
Cause part of me is sick of knowing you don't feel the same as me
Weil ein Teil von mir es satt hat zu wissen, dass du nicht dasselbe fühlst wie ich
My stomach churns every time I look into your eyes
Mein Magen dreht sich um, jedes Mal, wenn ich in deine Augen schaue
Shade of green, light enough for me to see into your lies
Ein Grünton, hell genug, damit ich deine Lügen sehen kann
And we can try to make it again
Und wir können versuchen, es wieder gut zu machen
But lord knows, we're as stable as a changling fence
Aber Gott weiß, wir sind so stabil wie ein brüchiger Zaun
But the fact is that I would rather live with what you're giving me
Aber Tatsache ist, dass ich lieber mit dem leben würde, was du mir gibst
Than live without you giving me a thing, it ain't simplicity
Als ohne dich zu leben, der mir etwas gibt, es ist keine Einfachheit
I'm looking for, and you can bet your bottom buck
Ich suche, und du kannst deinen letzten Dollar darauf wetten
That I'm calling out the moments that I get to call your bluff
Dass ich die Momente ausrufe, in denen ich deinen Bluff aufdecke
Your pretty smile is a little bit deceiving
Dein hübsches Lächeln ist ein bisschen trügerisch
You're a smart girl, this is what I've planned for the evening
Du bist ein kluges Mädchen, das ist, was ich für den Abend geplant habe
Kick your shoes off, and lemme turn some music on
Zieh deine Schuhe aus, und lass mich etwas Musik anmachen
And let me get inside of you as we determine who was lost
Und lass mich in dich eindringen, während wir bestimmen, wer verloren war
We can love like we hadn't done before
Wir können lieben, wie wir es noch nie zuvor getan haben
Let's forget about the broken heart that shattered on the floor
Lass uns das gebrochene Herz vergessen, das auf dem Boden zersplittert ist
For just one fight, one fuss, one night, one f
Für nur einen Kampf, einen Streit, eine Nacht, ein F
One type, one lust, climax, one bust
Ein Typ, eine Lust, ein Höhepunkt, ein Platzen
So gimme your heart and I'll give you mine
Also gib mir dein Herz und ich gebe dir meins
Maybe we can even drop and break em at the same time
Vielleicht können wir sie sogar fallen lassen und gleichzeitig zerbrechen
I thought from the beginning you were perfect as hell
Ich dachte von Anfang an, du wärst verdammt perfekt
I still look at you as perfect and you're worth it as well
Ich sehe dich immer noch als perfekt an und du bist es auch wert
But I'm trying to be the bigger man, trying to find a purpose
Aber ich versuche, der Stärkere zu sein, versuche einen Zweck zu finden
For the sake of getting over you, but timing can resurface
Um über dich hinwegzukommen, aber das Timing kann wieder auftauchen
Any bittersweet feeling for this lost cause
Jedes bittersüße Gefühl für diese verlorene Sache
But we can never find a place for this lost cause...
Aber wir können nie einen Platz für diese verlorene Sache finden...
Cause it's all just a paradox, stuck in repetition
Denn es ist alles nur ein Paradox, gefangen in der Wiederholung
Of a hindering position, but I love it and I miss it
Einer hinderlichen Position, aber ich liebe es und ich vermisse es
I'm still keeping track of all the memories possessed
Ich verfolge immer noch alle Erinnerungen, die ich besitze
You were sent to me from heaven, I was sent for you to bless
Du wurdest mir vom Himmel geschickt, ich wurde geschickt, damit du mich segnest
Maybe it was meant to be, for better or for worse
Vielleicht sollte es so sein, im Guten wie im Schlechten
Cause I still think about you, every letter, every verse
Denn ich denke immer noch an dich, jeden Buchstaben, jeden Vers
For this song, is dedicated to you and I wish
Dieses Lied ist dir gewidmet und ich wünschte
That I could find another love that's as beautiful as this
Ich könnte eine andere Liebe finden, die so schön ist wie diese
But, my crooked smile is a little bit misleading
Aber mein schiefes Lächeln ist ein bisschen irreführend
It's all good, this is what I've planned for the evening
Es ist alles gut, das ist, was ich für den Abend geplant habe
Kick your shoes off, and lemme turn some music on
Zieh deine Schuhe aus, und lass mich etwas Musik anmachen
And let me get inside of you as we determine who was lost
Und lass mich in dich eindringen, während wir bestimmen, wer verloren war
We can love like we hadn't done before
Wir können lieben, wie wir es noch nie zuvor getan haben
Let's forget about the broken heart that shattered on the floor
Lass uns das gebrochene Herz vergessen, das auf dem Boden zersplittert ist
For just one fight, one fuss, one night, one f
Für nur einen Kampf, einen Streit, eine Nacht, ein F
One type, one lust, climax, one bust
Ein Typ, eine Lust, ein Höhepunkt, ein Platzen
So gimme your heart and I'll give you mine
Also gib mir dein Herz und ich gebe dir meins
Maybe we can even drop and break em at the same time
Vielleicht können wir sie sogar fallen lassen und gleichzeitig zerbrechen
Hey pretty lady, you and I could talk about it
Hey, hübsche Dame, du und ich könnten darüber reden
Over a bottle of broken promises, I thought about it
Bei einer Flasche gebrochener Versprechen, ich habe darüber nachgedacht
And that's a bigger bottle than I'd care to down
Und das ist eine größere Flasche, als ich leeren möchte
But I'll do it for the hell of it, I've been a little down
Aber ich werde es zum Teufel tun, ich war ein bisschen niedergeschlagen
And every little sound, every gesture that I see is
Und jedes kleine Geräusch, jede Geste, die ich sehe, ist
A reminder of a previous encounter within reason
Eine Erinnerung an eine frühere Begegnung im Rahmen des Zumutbaren
I thought that you were someone I could trust
Ich dachte, du wärst jemand, dem ich vertrauen könnte
But you're such a fing leech when I'm coughing up my blood
Aber du bist so ein verdammter Blutegel, wenn ich mein Blut hochhuste
My pain and suffering is something like an ecstasy
Mein Schmerz und Leiden ist so etwas wie eine Ekstase
To you, which would explain why you're up and standing next to me
Für dich, was erklären würde, warum du aufstehst und neben mir stehst
The second I'm around you, a mere coincidence?
Die Sekunde, in der ich in deiner Nähe bin, ein bloßer Zufall?
I think not, but yo I've learned to fear this incident
Ich denke nicht, aber ich habe gelernt, diesen Vorfall zu fürchten
You and I were that perfect little match
Du und ich waren dieses perfekte kleine Paar
Everybody seemed to envy, with a purpose still in tact
Jeder schien uns zu beneiden, mit einem Zweck, der noch intakt war
But, f it all, none of this has been a secret
Aber, scheiß drauf, nichts davon war ein Geheimnis
So let it go, this is what I've planned for the evening
Also lass es los, das ist, was ich für den Abend geplant habe
Kick your shoes off, and lemme turn some music on
Zieh deine Schuhe aus, und lass mich etwas Musik anmachen
And let me get inside of you as we determine who was lost
Und lass mich in dich eindringen, während wir bestimmen, wer verloren war
We can love like we hadn't done before
Wir können lieben, wie wir es noch nie zuvor getan haben
Let's forget about the broken heart that shattered on the floor
Lass uns das gebrochene Herz vergessen, das auf dem Boden zersplittert ist
For just one fight, one fuss, one night, one f
Für nur einen Kampf, einen Streit, eine Nacht, ein F
One type, one lust, climax, one bust
Ein Typ, eine Lust, ein Höhepunkt, ein Platzen
So gimme your heart and I'll give you mine
Also gib mir dein Herz und ich gebe dir meins
Maybe we can even drop and break em at the same time
Vielleicht können wir sie sogar fallen lassen und gleichzeitig zerbrechen
Two hearts, f em both, we can drop and break em at the same time
Zwei Herzen, scheiß auf beide, wir können sie fallen lassen und gleichzeitig zerbrechen
Two hearts, f em both, we can drop and break em at the same time
Zwei Herzen, scheiß auf beide, wir können sie fallen lassen und gleichzeitig zerbrechen





Авторы: Adrian Hubertus Boeckeler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.