Anodajay - Bonjour - перевод текста песни на немецкий

Bonjour - Anodajayперевод на немецкий




Bonjour
Guten Tag
Ce matin j'me suis levé, j'étais un peu engourdi
Heute Morgen bin ich aufgewacht, ich war etwas benommen
J'me suis dit, aujourd'hui, j'vais faire quelque chose de ma vie
Ich sagte mir, heute mache ich etwas aus meinem Leben
C'est samedi, y fait beau, j'ai été réveillé par les oiseaux
Es ist Samstag, das Wetter ist schön, ich wurde von den Vögeln geweckt
J'enfile mon sac à dos, j'vais faire quelque chose de ma peau
Ich ziehe meinen Rucksack an, ich werde etwas mit mir anfangen
J'ai marché par le parc en regardant les enfants jouer
Ich ging durch den Park und sah den Kindern beim Spielen zu
J'ai pu qu'être amadoué, quand j'me suis vu dans un enfant doué
Ich konnte nicht anders als gerührt sein, als ich mich in einem begabten Kind sah
Au pantalon troué, courant sans soulier, sans même s'en soucier
Mit Hosen mit Loch, ohne Schuhe rennend, ohne sich auch nur darum zu kümmern
Semblait dévoué et surtout enjoué
Schien hingebungsvoll und vor allem fröhlich
Ensuite j'ai continué, après être resté bouche bée sans bouger
Dann ging ich weiter, nachdem ich mit offenem Mund und ohne mich zu rühren dagestanden hatte
Un peu dans l'inconnu, comme un plongeur en mer sans bouée
Ein wenig ins Unbekannte, wie ein Taucher im Meer ohne Boje
J'suis parti sans savoir mon instinct allait nous mener
Ich ging los, ohne zu wissen, wohin mein Instinkt uns führen würde
Du matin au soir, j'ai su faire confiance à cette journée
Von morgens bis abends wusste ich diesem Tag zu vertrauen
J'reçois un appel sur mon cell, j'ai l'esprit tranquille
Ich erhalte einen Anruf auf meinem Handy, ich bin ganz ruhig
Première bonne nouvelle: On m'dit qu'mes boys sont en ville
Erste gute Nachricht: Man sagt mir, dass meine Jungs in der Stadt sind
En plus y me reste un peu d'fric, après avoir payé mes bills
Außerdem habe ich noch ein bisschen Kohle übrig, nachdem ich meine Rechnungen bezahlt habe
On va ben se réunir autour d'une bière et d'un grill
Wir werden uns sicher bei einem Bier und Grill treffen
Par chance, aujourd'hui, j'ai rien à faire de précis
Zum Glück habe ich heute nichts Bestimmtes zu tun
J'ai été épanoui, jusqu'ici, la vie m'a souri
Ich war erfüllt, bisher hat das Leben mich angelächelt
Merci, j'apprécie, si particulière et jolie
Danke, ich schätze es, so besonders und hübsch
À commencer par ma chérie, et son petit déjeuner au lit
Angefangen bei meiner Liebsten und ihrem Frühstück ans Bett
La journée suit son cours
Der Tag nimmt seinen Lauf
Et voici le son pour
Und hier ist der Sound dafür
Des fois c'est juste un graff ou un sourire
Manchmal ist es nur ein Graffiti oder ein Lächeln
Un bec, une belle fille, une journée à rire jusqu'à en mourir
Ein Kuss, ein schönes Mädchen, ein Tag zum Lachen bis zum Umfallen
La journée suit son cours
Der Tag nimmt seinen Lauf
Aujourd'hui c'est mon jour
Heute ist mein Tag
Un sourire, la tête d'un concours, un papillon doux
Ein Lächeln, der Kopf eines Wettbewerbs, ein sanfter Schmetterling
Un son cool, un 20$ qu'on trouve et on se dit Bonjour!
Ein cooler Sound, 20 Dollar, die man findet und man sagt sich Guten Tag!
Ce matin là, j'me suis levé du bon pied
An diesem Morgen bin ich mit dem richtigen Fuß aufgestanden
J'suis en feu, pourquoi appeler les pompiers?
Ich brenne, warum die Feuerwehr rufen?
J'vais foncer
Ich werde Gas geben
J'ai pas l'don, mais l'audace de piller dans ton magasin
Ich habe nicht die Gabe, aber die Dreistigkeit, deinen Laden zu plündern
C'est gratis, encore un truc fiable sur ma liste d'la journée
Es ist gratis, noch ein zuverlässiges Ding auf meiner Tagesliste
Issu d'une nuit avec une nouvelle Miss Collée-Collée
Resultat einer Nacht mit einer neuen Miss Collée-Collée
C't'un canon plus pistolet
Sie ist 'ne Kanone plus Pistole
Rendez-vous au studio Northern Corp pour tout péter
Treffpunkt im Northern Corp Studio, um alles zu zerlegen
À la Santé de cette bonne journée Big Up est
Auf die Gesundheit dieses guten Tages, an dem Big Up geboren wurde
Hey Tom, qu'est-ce ça te dit toi?
Hey Tom, was sagst du dazu?
Ah! J'dors. Y'est 2 heures, c't'encore le matin
Ah! Ich schlafe. Es ist 2 Uhr, das ist noch Morgen
Ouais, c'est qu'c'est l'party allez sors de ton coussin
Ja, es ist Party, komm, raus aus deinem Kissen
C'coup-ci, c'est tout ou rien
Dieses Mal ist es alles oder nichts
Prends l'toutou, viens errer dans l'secteur, tâter le terrain
Nimm den Hund, komm, streunen wir im Viertel herum, sondieren das Gelände
Aujourd'hui, j'ai l'goût d'vivre ma vie à 100% Fuck les pur-sang!
Heute habe ich Lust, mein Leben zu 100% zu leben. Scheiß auf die Reinen!
Vive les bâtards sales au soleil, les yeux perçants
Es leben die schmutzigen Bastarde in der Sonne, mit durchdringenden Augen
Pour l'instant, rien de stressant
Im Moment nichts Stressiges
J'feel perso, j'fume un shh... dans un hamac en me berçant
Ich fühle mich gut, ich rauche einen... in einer Hängematte, während ich mich wiege
Des fois j'aimerais ça être itinérant
Manchmal wäre ich gerne umherziehend
Vivre sans attache, débarquer n'importe sans itinéraire
Ohne Bindung leben, irgendwo ohne Plan landen
J'veux pas vivre l'horreur des horaires
Ich will nicht den Horror der Zeitpläne leben
Laissez-moi dormir et donnez-moi un crayon qu'j'fasse mes affaires
Lasst mich schlafen und gebt mir einen Stift, damit ich meine Sachen machen kann
Des fois c'est juste un graff ou un sourire
Manchmal ist es nur ein Graffiti oder ein Lächeln
Un bec, une belle fille, une journée à rire jusqu'à en mourir
Ein Kuss, ein schönes Mädchen, ein Tag zum Lachen bis zum Umfallen
Ah! Des réveils comme ça, moi, j'pourrais pas faire sans
Ah! Solche Morgen, ohne die könnte ich nicht leben
On dit qu'j'ai une vie de lâche mais, au moins, j'écoute mes sentiments
Man sagt, ich führe ein Leben eines Feiglings, aber wenigstens höre ich auf meine Gefühle





Авторы: Anodajay, Claude Bégin, Emmanuel Lajoie-blouin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.