Текст и перевод песни Anodajay - Désolé
Ça
m'désole...
de
voir
une
mère
s'détacher
d'son
nouveau-venu
Мне
неприятно
...
видеть,
как
мать
отрывается
от
своего
новичка.
Ça
m'désole...
de
voir
une
femme
enceinte
en
train
d'vendre
son
cul
Мне
неприятно
...
видеть,
как
беременная
женщина
продает
свою
задницу
Ça
m'désole...
de
voir
de
quelle
façon
certains
réussissent
Мне
неприятно
...
видеть,
как
некоторые
добиваются
успеха
Ça
m'désole...
2006,
y'a
pas
plus
de
justice
Меня
это
расстраивает
...
2006
год,
больше
нет
справедливости
Ça
m'désole...
de
voir
qu'y'encore
des
jeunes
qui
grandissent
sans
père
Мне
неприятно
...
видеть,
что
все
еще
есть
молодые
люди,
которые
растут
без
отца.
Ça
m'désole...
de
savoir,
qu'après
la
terre,
c'est
l'enfer
Мне
неприятно
...
знать,
что
после
Земли
это
ад.
Ça
m'désole...
d'avoir
à
vivre
dans
un
monde
négligent
Мне
не
нравится
...
жить
в
запущенном
мире.
Ça
m'désole...
de
voir
qu'on
se
fait
avoir
par
nos
dirigeants
Мне
неприятно
...
видеть,
что
нас
обманывают
наши
лидеры.
Ça
m'désole...
ça
m'déchire
de
voir
les
riches
s'enrichir
Мне
неприятно
...
мне
неприятно
видеть,
как
богатые
становятся
богаче.
Les
pays
pauvres
s'appauvrissent
en
attendant
d'en
finir
Бедные
страны
обнищают,
ожидая
своего
конца
Ça
m'désole...
ça
m'déprime
de
voir
comme
on
s'élimine
Мне
неприятно
...
мне
неприятно
видеть,
как
мы
расстаемся.
On
se
résigne,
on
s'indigne,
on
compte
même
plus
les
victimes
Мы
смиримся,
мы
возмущаемся,
мы
даже
больше
считаем
жертв
Ça
m'désole...
j'suis
désolé
Мне
очень
жаль
...
мне
очень
жаль.
J'vois
tout
dégringoler
Я
вижу,
как
все
рушится.
J'ai
l'goût
d'crier
à
m'en
époumoner,
mais
ça
va
rien
donner
У
меня
есть
вкус
кричать,
чтобы
выйти
за
него
замуж,
но
это
ничего
не
даст
Ça
m'désole...
j'suis
désolé
Мне
очень
жаль
...
мне
очень
жаль.
Plus
rien
pour
m'étonner
Мне
больше
нечего
удивляться.
J'voudrais
sauver
la
planète
Я
хотел
бы
спасти
планету
Mais
son
heure
est
sonnée
Но
его
час
пробил
Ça
m'désole...
de
voir
comment
tout
le
monde
peut
être
égoïste
Мне
неприятно
...
видеть,
как
все
могут
быть
эгоистичными.
Ça
m'désole...
de
voir
qu'à
chaque
semaine
y'a
un
nouveau
séisme
Мне
неприятно
...
видеть,
что
каждую
неделю
происходит
новое
землетрясение.
Ça
m'désole...
de
voir
qu'y'a
des
grands-mères
qui
sont
toujours
seules
Мне
неприятно
...
видеть,
что
есть
бабушки,
которые
всегда
одиноки.
Ça
m'désole...
y'a
pu
d'place
pour
elles
même
dans
leur
fauteuil
Мне
не
нравится...
для
них
нашлось
место
даже
в
их
креслах.
Ça
m'désole...
de
voir
la
froideur
des
coeurs
insensibles
Мне
неприятно
видеть
холодность
бесчувственных
сердец.
Ça
m'désole...
de
savoir,
qu'y'a
plein
d'enfants
qui
ont
le
ventre
vide
Мне
неприятно
...
знать,
что
у
многих
детей
есть
пустые
животы.
Ça
m'désole...
ça
me
met
mal,
pour
tous
ceux
mis
au
chômage
Это
меня
расстраивает...
это
причиняет
мне
боль
всем
безработным.
J'ose
même
pu
lire
les
pages
du
journal,
quand
j'vois
qu'ça
tourne
mal
Я
даже
осмеливаюсь
читать
страницы
газеты,
когда
вижу,
что
все
идет
не
так.
Ça
m'désole...
ça
me
dérange,
trop
se
nourrissent
dans
les
vidanges
Меня
это
расстраивает...
меня
это
беспокоит,
слишком
много
кормят
в
стоках
Ça
m'désole...
ils
périssent
en
silence,
pendant
qu'en
haut
y
mangent
Меня
это
расстраивает...
они
умирают
молча,
пока
наверху
едят
Ça
m'désole...
de
voir
incessamment
comment
l'argent
nous
mène
Мне
неприятно
...
постоянно
видеть,
как
нас
ведут
деньги.
Ça
m'désole...
de
voir
combien
encore
aujourd'hui
s'en
souvienne
Мне
неприятно
...
видеть,
как
много
еще
сегодня
помнит
об
этом.
Ça
m'désole...
de
voir
qui
en
a
qui
crèvent
à
cause
qui
ont
fait
l'amour
Мне
неприятно
...
видеть,
у
кого
есть
дети,
которые
умирают
из-за
того,
что
занимались
любовью
Ça
m'désole...
de
voir
qu'y'en
a
qui
disent:
Ça
arrive
jamais
à
nous
Мне
неприятно
...
видеть,
что
есть
люди,
которые
говорят:
"это
никогда
не
случается
с
нами".
Ça
m'désole...
de
voir
comment
on
se
trahit
pour
des
histoires
de
sexe
Мне
неприятно
...
видеть,
как
мы
предаем
друг
друга
ради
секс-историй.
Ça
m'désole...
de
voir
comment
on
se
vexe
sous
n'importe
quel
prétexte
Мне
неприятно
...
видеть,
как
мы
обижаемся
под
любым
предлогом.
On
se
ment
c'est
devenu
un
réflexe,
et
j'y
consacre
ce
texte
Мы
лжем
друг
другу,
это
стало
рефлексом,
и
я
посвящаю
этому
текст
Ça
m'désole...
ça
me
détruit,
c't'un
peu
pour
ça
que
je
l'écris
Это
меня
расстраивает...
это
разрушает
меня,
вот
почему
я
пишу
это.
Idée
folle
qui
me
deéssaoule,
ça
m'désole
faque
j'me
défoule
Безумная
идея,
которая
меня
расстраивает,
меня
это
расстраивает,
потому
что
я
выхожу
из
себя
Ça
m'désole...
de
voir
que
ma
planète
s'anéantie
Мне
неприятно
...
видеть,
как
Моя
планета
разрушается.
Ça
m'désole...
de
voir
que
l'maître
du
monde
c'est
le
pire
des
bandits
Мне
неприятно
...
видеть,
что
хозяин
мира-худший
из
бандитов.
Ça
m'désole...
de
voir
qu'on
s'entre-tue
pour
un
peu
d'pétrole
Мне
неприятно...
видеть,
как
мы
убиваем
друг
друга
из-за
небольшого
количества
нефти.
Ça
m'désole...
le
mot
est
faible,
en
faite
ça
m'révolte
Это
меня
расстраивает...
слово
слабое,
на
самом
деле
это
меня
возмущает.
Ça
me
révolte,
j'suis
désolé
Это
меня
возмущает,
прости.
J'vois
tout
dégringoler
Я
вижу,
как
все
рушится.
J'ai
l'goût
d'crier
à
m'en
époumoner,
mais
ça
va
rien
donner
У
меня
есть
вкус
кричать,
чтобы
выйти
за
него
замуж,
но
это
ничего
не
даст
Ça
m'désole...
j'suis
désolé
Мне
очень
жаль
...
мне
очень
жаль.
Plus
rien
pour
m'étonner
Мне
больше
нечего
удивляться.
J'voudrais
sauver
la
planète
Я
хотел
бы
спасти
планету
Mais
son
heure
est
sonnée
Но
его
час
пробил
Sincèrement
désolé
Искренне
сожалею
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anodajay, Jean-thomas Cloutier, Bahati Kiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.