Текст и перевод песни Anodajay - J'te l'ai jamais dit
J'te l'ai jamais dit
I Never Told You
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
ma
meilleure
amie
I
never
told
you,
you're
my
best
friend
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
mon
soleil,
ma
nuit
I
never
told
you,
you're
my
sunshine,
my
night
J'te
l'ai
jamais
dit,
pour
toi,
j'm'accroche
à
la
vie
I
never
told
you,
for
you,
I
cling
to
life
J'te
laisserai
jamais
seule,
j't'aime
à
l'infini
I'll
never
leave
you
alone,
I
love
you
infinitely
J'te
l'ai
jamais
dit
I
never
told
you
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
ma
meilleure
amie
I
never
told
you,
you're
my
best
friend
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
mon
soleil,
ma
nuit
I
never
told
you,
you're
my
sunshine,
my
night
J'te
l'ai
jamais
dit,
pour
toi,
j'm'accroche
à
la
vie
I
never
told
you,
for
you,
I
cling
to
life
J'te
laisserai
jamais
seule,
j't'aime
à
l'infini
I'll
never
leave
you
alone,
I
love
you
infinitely
J'te
l'ai
jamais
dit
I
never
told
you
T'es
loin
d'moi,
je
sais,
j'ai
pas
toujours
bien
pris
soin
d'toi
You're
far
from
me,
I
know,
I
haven't
always
taken
good
care
of
you
Maintes
fois,
j'bois
quand
on
vivait
sous
un
même
toit
Many
times,
I
drank
when
we
lived
under
the
same
roof
J'm'aperçois
comment
la
vie
est
vide
sans
toi
I
realize
how
empty
life
is
without
you
Sans
ton
sourire,
sans
quoi,
j'pourrais
plus
vivre
sans
toi
Without
your
smile,
without
anything,
I
could
no
longer
live
without
you
Ton
absence,
c'est
comme
une
tumeur
Your
absence
is
like
a
tumor
À
chaque
jour,
j'me
meurs
un
peu
plus
sans
douleur
Every
day,
I
die
a
little
more
without
pain
Privé
d'ta
bonne
humeur
Deprived
of
your
good
mood
J'm'ennuie
d'la
douceur
de
tes
fesses
I
miss
the
softness
of
your
buttocks
Ta
délicatesse,
j'm'ennuie
d'tes
caresses
Your
delicacy,
I
miss
your
caresses
Ta
sagesse
dans
ma
maladresse
Your
wisdom
in
my
clumsiness
Comment
t'dire
la
vérité,
mon
cœur
est
irrité,
je
t'ai
déshéritée
How
to
tell
you
the
truth,
my
heart
is
irritated,
I
disinherited
you
J't'ai
perdue,
mais
je
l'ai
mérité,
aie
pitié
I
lost
you,
but
I
deserved
it,
have
mercy
J'pensais
jamais
tant
souffrir
I
never
thought
I'd
suffer
so
much
J'pensais
m'autosuffire,
mes
sentiments,
j'ai
jamais
su
t'dire
I
thought
I
was
self-sufficient,
my
feelings,
I
never
knew
how
to
tell
you
Comment
faire
pour
t'expliquer,
comment
communiquer
How
to
explain
to
you,
how
to
communicate
Comment
m'exprimer,
sinon
par
le
biais
de
t'exprimer
How
to
express
myself,
except
through
expressing
myself
to
you
Mes
conneries,
mes
bêtises,
j'me
sens
dévêtu
My
bullshit,
my
nonsense,
I
feel
naked
T'es
partie,
j't'aime
à
la
folie,
mais
j'te
l'ai
jamais
dit
You're
gone,
I
love
you
madly,
but
I
never
told
you
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
ma
meilleure
amie
I
never
told
you,
you're
my
best
friend
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
mon
soleil,
ma
nuit
I
never
told
you,
you're
my
sunshine,
my
night
J'te
l'ai
jamais
dit,
pour
toi,
j'm'accroche
à
la
vie
I
never
told
you,
for
you,
I
cling
to
life
J'te
laisserai
jamais
seule,
j't'aime
à
l'infini
I'll
never
leave
you
alone,
I
love
you
infinitely
J'te
l'ai
jamais
dit
I
never
told
you
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
ma
meilleure
amie
I
never
told
you,
you're
my
best
friend
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
mon
soleil,
ma
nuit
I
never
told
you,
you're
my
sunshine,
my
night
J'te
l'ai
jamais
dit,
pour
toi,
j'm'accroche
à
la
vie
I
never
told
you,
for
you,
I
cling
to
life
J'te
laisserai
jamais
seule,
j't'aime
à
l'infini
I'll
never
leave
you
alone,
I
love
you
infinitely
J'te
l'ai
jamais
dit
I
never
told
you
J'peux
prendre
deux
minutes
Can
I
take
two
minutes?
J'aimerais
qu'tu
m'écoutes,
qu'on
discute
I'd
like
you
to
listen
to
me,
let's
talk
J'prends
du
recul
I
take
a
step
back
J'regarde
la
route
malgré
nos
disputes
I
look
at
the
road
despite
our
arguments
Dis
c'que
tu
veux,
mais
t'es
précieuse
à
mes
yeux
Say
what
you
want,
but
you're
precious
in
my
eyes
J'peux
rien
d'mander
d'mieux
que
te
démontrer
mon
sérieux
I
can't
ask
for
anything
better
than
to
show
you
my
seriousness
Ta
présence
me
manque,
mais
j'ai
manqué
ma
chance
I
miss
your
presence,
but
I
missed
my
chance
Une
histoire
sans
romance
commence,
mais
finit
d'avance
A
story
without
romance
begins,
but
ends
in
advance
Suffit
d'une
carence
Just
one
deficiency
Pour
comprendre
combien
misérable
To
understand
how
miserable
Maintenant,
si
j'ai
mal,
c'est
qu't'étais
considérable
Now,
if
I'm
hurting,
it's
because
you
were
considerable
Comment
faire
pour
te
prouver
que
j'me
suis
renouvelé
How
to
prove
to
you
that
I've
renewed
myself
J'me
suis
retrouvé,
éprouvé,
devant
toi,
j'm'accroupis
I
found
myself,
tested,
in
front
of
you,
I
crouch
down
À
tout
prix,
j'ai
un
grand
vide
à
remplir,
ma
situation
s'empire
At
all
costs,
I
have
a
great
void
to
fill,
my
situation
is
getting
worse
Ça
serait
t'mentir
de
t'dire
que
j'm'en
tire
It
would
be
lying
to
you
to
say
that
I'm
getting
by
Comment
faire
pour
oublier
How
to
forget
L'amour
non
routinier
The
non-routine
love
Comment
tout
nier
nos
souvenirs
How
to
deny
all
our
memories
Dis-moi
où
m'outiller
Tell
me
where
to
equip
myself
J'ai
tombé,
j'ai
sombré,
j'ai
compris,
t'es
partie
I
fell,
I
sank,
I
understood,
you
left
Ça
serait
p't-être
pas
fini
si
j'te
l'avais
dit
It
might
not
be
over
if
I
had
told
you
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
ma
meilleure
amie
I
never
told
you,
you're
my
best
friend
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
mon
soleil,
ma
nuit
I
never
told
you,
you're
my
sunshine,
my
night
J'te
l'ai
jamais
dit,
pour
toi,
j'm'accroche
à
la
vie
I
never
told
you,
for
you,
I
cling
to
life
J'te
laisserai
jamais
seule,
j't'aime
à
l'infini
I'll
never
leave
you
alone,
I
love
you
infinitely
J'te
l'ai
jamais
dit
I
never
told
you
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
ma
meilleure
amie
I
never
told
you,
you're
my
best
friend
J'te
l'ai
jamais
dit,
t'es
mon
soleil,
ma
nuit
I
never
told
you,
you're
my
sunshine,
my
night
J'te
l'ai
jamais
dit,
pour
toi,
j'm'accroche
à
la
vie
I
never
told
you,
for
you,
I
cling
to
life
J'te
laisserai
jamais
seule,
j't'aime
à
l'infini
I'll
never
leave
you
alone,
I
love
you
infinitely
J'te
l'ai
jamais
dit
I
never
told
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anodajay, Jean-philippe Matte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.