Anodajay - Le beat à Ti-Bi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anodajay - Le beat à Ti-Bi




Moé j'viens d'l'Abitibi
Я из Абитиби.
Moé j'viens d'la Bitt à Ti-Bi
Я из Лос-Анджелеса В ти-Би.
Moé j'viens d'un pays qui est un arbre fort
Я родом из страны, которая является сильным деревом
Moé j'viens d'un pays qui pousse dans le Nord
Я родом из страны, которая растет на севере
Moé j'viens d'l'Abitibi
Я из Абитиби.
Moé j'viens d'la Bitt à Ti-Bi
Я из Лос-Анджелеса В ти-Би.
Moé j'viens d'un pays qui est d'un lac vert rare
Я родом из страны с редким зеленым озером.
Moé j'viens d'un pays ce que l'poisson mord
Я родом из страны, где то, что кусает рыба
J'viens du nord-ouest du Québec pour ceux qui le savent pas
Я родом из Северо-Западного Квебека для тех, кто этого не знает
est-ce qui fait frette ça 117 à 7 heures dans l'bois
Где это, черт возьми, с 117 до 7 часов в лесу?
Au Nord, mais d'l'autre bord, est-ce que l'doré mord
На Севере, но с другого края, где кусается Золотинка
se cache le cuivre et l'or, faut être fort parce que ça fête tard
Где прячутся медь и золото, где нужно быть сильным, потому что это праздник поздно
y a des belles dames, des castors, y a des braves gars
Где есть красивые дамы, бобры, где есть храбрые парни
Amos, La Sarre, Val d'or pis Rouyn-Noranda
Амос, Ла Саар, Валь д'ор ПиС Руан-Норанда
J'sais qu'ça parle fort de chaque bord depuis que j'rappe à bord
Я знаю, что это громко говорит о каждом краю с тех пор, как я постучал по борту
C'parce que j'frappe fort, pis parce que j'mords comme un frapabor
Это потому, что я сильно бью, хуже того, потому что я кусаюсь, как фрапабор
J'viens d'un pays on développe un instinct animal
Я родом из страны, где развивают животный инстинкт.
Plutôt amical, en général on reste original
Довольно дружелюбно, в целом мы остаемся оригинальными
Y'en a qui le prenne mal, les langues sales me traitent de marginal
Есть те, кто плохо это воспринимает, грязные языки называют меня маргиналом
Comme si c't'ait mal de faire du cheval à dos d'orignal
Как будто тебе больно кататься на лосиной лошади.
les habitants ont l'coeur gros comme leur territoire
Где у местных жителей большие сердца, как их территория
y a pas juste des mouches noires pis des mineurs qui toussent et mouchent noir
Где не только черные мухи, но и несовершеннолетние, которые кашляют и сморкаются черным
y a des lacs verts, pis chaque terre, une histoire
Где есть зеленые озера, неважно, каждая земля-история
après chaque hiver, on est fier de crier Victoire
Где после каждой зимы мы с гордостью кричим о победе
En l'an 2006, en Abitibi, dans mon pays Côôôôôôôôôôloniséééé!
В 2006 году, в Абитиби, в моей стране, рядом с островом, я был поражен!
Moé j'viens d'l'Abitibi
Я из Абитиби.
Moé j'viens d'la Bitt à Ti-Bi
Я из Лос-Анджелеса В ти-Би.
Moé j'viens d'un pays qui a un ventre en or
Я родом из страны с золотым животом.
Moé j'viens d'un pays ce qui neige encore
Я родом из страны, где все еще идет снег.
La nature appelle, tandis les sapins nous apaisent
Природа зовет, а ели успокаивают нас
On se met à l'aise, le mercure baisse on allume la fournaise
Мы устраиваемся поудобнее, ртуть падает, мы разжигаем печь.
Une partie de pêche, une petite caisse
Часть рыбалки, небольшой ящик
Tandis qu'la glace est épaisse sous la neige
Пока под снегом толстый лед
y a personne qui se dépêche, qu'y a pu rien qui presse
Где никто не спешит, где ничто не может торопиться
on se ressource, on puise nos ressources naturelles
Где мы располагаем ресурсами, где мы черпаем наши природные ресурсы
On reste dans Nature, comment veux-tu qu'on reste pas naturel
Мы остаемся в природе, как ты хочешь, чтобы мы оставались неестественными?
les maringouins se promènent l'hiver avec des casses de poils
Где комаров ходят зимой с регистрами волос
Pas besoin d'aller plus loin qu'en arrière pour un sapin d'Noël
Нет необходимости идти дальше, чем назад на рождественскую елку
J'viens d'la campagne, y a personne qui nous tanne
Я родом из сельской местности, где нас никто не загоняет.
on s'retrouve autour d'un feu de camp pour un braise et boucane
Где мы встречаемся у костра за углями и козлами
les visages du voisinage portent les paysages
Где лица соседей несут пейзажи
À coup d'hache pis d'courage, à coup d'coeur à l'ouvrage!
Удар топором по мужеству, удар по сердцу в работе!
Qui avait pas d'chainsaw
У кого не было бензопилы
Qui avait hache et boxsaw
У кого был топор и ножовка
Pis des bras dûrs comme d'la roche
Вымя из рук, как из камня
Pis des cuisses comme des troncs d'arbres
Вымя бедрами, как стволами деревьев
Pis du front tout le tout d'la tête
Вымя всем лбом, всем лбом
Et qui n'était pas si bête
И кто не был таким глупым
En l'an 2006, en Abitibi, dans mon pays Côôôôôôôôôôloniséééé!
В 2006 году, в Абитиби, в моей стране, рядом с островом, я был поражен!





Авторы: Raoul Duguay, Felix Antoine Leroux, Steve Jolin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.