Anodajay - Mon Neighborwood - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anodajay - Mon Neighborwood




J'viens pas d'New York, Montréal, Los Angeles ou Miami
Я не из Нью-Йорка, Монреаля, Лос-Анджелеса или Майами.
Peace aux langues sales, celles qui m'rabaissent devant leurs p'tits amis
Мир грязным языкам, тем, кто унижает меня перед своими друзьями
J'en ai vu d'autres, j'reste au-d'sus, ça m'atteint plus
Я видел других, я остаюсь рядом, это меня больше не касается
J'connais l'rap game, on s'fesse dessus jusqu'à c'qu'on n'avance pu
Я знаю рэп-игру, мы шлепаем друг друга, пока не сможем продвинуться вперед.
J'ai rien à perdre, tout à gagner depuis plusieurs années
Мне нечего терять, все, что я могу выиграть в течение нескольких лет.
Maintenant que j'pousse, on m'voit fleurir parmi les fleurs fanées
Теперь, когда я вырастаю, меня видят цветущим среди увядших цветов
Les p'tites guéguerres, l'enfantillage, j'en serai toujours témoin
Я всегда буду свидетелем этих проклятых, маленьких детей, я всегда буду их свидетелем.
J'dois être trop pépère ou ben trop sage, j'aime mieux rester loin
Я, должно быть, слишком глупа или слишком мудра, мне лучше держаться подальше.
Veux-tu ben m'dire quessé qu'j'fous à l'autre bout du monde
Ты хочешь сказать мне, что я трахаюсь на другом конце света?
Un peu nulle part, un peu partout quand j'm'empare des ondes
Немного нигде, почти везде, когда я хватаюсь за эфир
Sept ans plus tard, qu'est-ce j'fous encore dans ce mouvement urbain
Семь лет спустя, что я все еще делаю в этом городском движении
Un peu à part, su'l bout d'mon bord, tout en restant humain
Немного в стороне, на краю моего края, оставаясь при этом человеком
J'ai la voie libre, j'my aventure, mené par l'essentiel
У меня есть свободный путь, у меня есть мое приключение, во главе которого стоит главное
Traverse le parc, arrive au septième ciel
Пересекает парк, достигает седьмого неба
J'ai pas besoin d'aller plus loin pour voir qu'ça joue du coude
Мне не нужно идти дальше, чтобы увидеть, что это играет на локте
Partout pareil, viens dans mon coin, dans mon neighborwood
Везде одинаково, приезжай в мой уголок, в мой соседний лес.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Dans mon neighborwood, dans mon neighborwood
В моем соседнем лесу, в моем соседнем лесу
Y a plusieurs kids qui d'mandent conseil sur les étapes à suivre
Есть несколько детей, которые консультируют по следующим шагам
J'ai vu la voix, j'ai cru en moi et en mon rap de cuivre
Я видел голос, я верил в себя и в свой медный рэп.
Et j'ai foncé à toute allure jusqu'à l'éruption
И я мчался со всех ног, пока не извергся
Avec un rap de conviction, c'est la grande séduction
С рэпом убеждения это Великое соблазнение
On a voulu m'décourager, on m'a traité d'rêveur
Меня хотели отговорить, назвали мечтателем.
J'vis dans mes textes avec honneur jusqu'à c'que j'trouve l'erreur
Я живу в своих текстах с честью, пока не найду ошибку
Je r'garde autour pis tout c'que j'vois en guise d'inspiration
Я храню все, что вижу, в качестве вдохновения
C'est des cats qui rapent et qui s'battent pour une mini ration
Это кошки, которые насилуют и борются за мини-рацион
Prenez la mienne, de toute façon, on mange dans même assiette
Возьмите мою, в любом случае, мы едим на одной тарелке
Une fois vide, vois ta ration multipliée par sept
Когда вы опустеете, посмотрите, как ваш рацион умножается на семь раз
Si j'fais un move et qu'ça t'affecte, prends-le personnel
Если я сделаю move, и это повлияет на тебя, возьми его личным
Si tu veux être celui qu'on respecte, sois professionnel
Если ты хочешь быть тем, кого мы уважаем, будь профессионалом
Moi, j'sais d'où j'viens, j'sais j'vas, j'reste enraciné
Я знаю, откуда я родом, я знаю, куда иду, я остаюсь укоренившимся
Rouyn-Noranda, ah! j'sais qu'ça t'a fasciné
Руин-Норанда, а! я знаю, что это тебя очаровало.
J'ai pas besoin d'aller plus loin pour voir qu'ça joue du coude
Мне не нужно идти дальше, чтобы увидеть, что это играет на локте
Partout pareil, viens dans mon coin, dans mon neighborwood
Везде одинаково, приезжай в мой уголок, в мой соседний лес.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Dans mon neighborwood, dans mon neighborwood
В моем соседнем лесу, в моем соседнем лесу
Après avoir frappé aux autres, j'ai frappé à ma porte
Постучавшись к остальным, я постучал в свою дверь
Si tu savais tout c'que j'ai fait bien avant qu'ça rapporte
Если бы ты знал обо всем, что я сделал задолго до того, как это окупилось
Les sacrifices, la vie d'artiste, tous ces artifices
Жертвы, жизнь художника, все эти выдумки
En essayant d'élever mon fils entre deux shows-bénéfice
Пытаясь воспитать моего сына между двумя благотворительными шоу
Je r'garde derrière, j'suis quand même fier de c'que j'ai accompli
Я держу это позади, я все еще горжусь тем, чего я достиг
J'ai fondé une compagnie qui sert du bon beat à bon prix
Я основал компанию, которая обслуживает хороший удар по хорошей цене
Comme j'avais personne sur qui compter, j'ai fait tout moi-même
Поскольку мне не на кого было положиться, я сделал все сам
Avec personne d'autre à blâmer quand y avait un problème
Когда никто больше не виноват, когда возникла проблема
Ça prend des nerfs, du caractère, un peu d'savoir-faire
Это требует нервов, характера, немного ноу-хау.
Pendant qu'la plupart déblatèrent, moi, j'reste terre à terre
Пока большинство убирается, я остаюсь на земле.
Tout c'qu'on peut dire ou bien penser, c't'un peu m'récompenser
Все, что мы можем сказать или подумать, это немного вознаградить меня.
On peut m'haïr, on peut m'envier, mais on peut rien m'enlever
Меня можно ненавидеть, можно завидовать, но у меня ничего не отнимешь
J'aime faire les choses à ma manière, publiques ou discrètes
Мне нравится делать все по-своему, публично или незаметно
Mener mes affaires, mon étiquette au nord d'la 117
Веди мои дела, мой ярлык к северу от 117-й
J'ai pas besoin d'aller plus loin pour voir qu'ça joue du coude
Мне не нужно идти дальше, чтобы увидеть, что это играет на локте
Partout pareil, viens dans mon coin, dans mon neighborwood
Везде одинаково, приезжай в мой уголок, в мой соседний лес.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Пойдем прогуляемся по моему соседнему лесу.
Dans mon neighborwood, dans mon neighborwood
В моем соседнем лесу, в моем соседнем лесу





Авторы: Felix Antoine Leroux, Steve Jolin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.