Текст и перевод песни Anodajay - Pensais-tu?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tout
gardé
en
mémoire
Я
всё
храню
в
памяти,
Les
belles
paroles
comme
les
pires
И
добрые
слова,
и
злые,
Les
idées
noires,
le
plaisir
Мрачные
мысли,
наслаждение,
Et
tout
ce
qui
allait
nous
séduire
И
всё,
что
могло
нас
соблазнить,
Et
tout
ce
qui
allait
nous
saisir
И
всё,
что
могло
нас
захватить,
Nos
idées
folles,
nos
délires
Наши
безумные
идеи,
наши
бредни,
De
la
petite
école
à
l'avenir
От
начальной
школы
до
будущего,
Et
tout
ce
qui
colle
dans
nos
souvenirs
И
всё,
что
за
stuckло
в
наших
воспоминаниях,
Les
belles
images
comme
les
pires
И
прекрасные
образы,
и
ужасные,
Le
charme
de
ton
sourire
et
tout
ce
qui
calme
nos
désirs
Очарование
твоей
улыбки
и
всё,
что
успокаивало
наши
желания,
De
nos
chicanes
à
nos
rires
От
наших
ссор
до
нашего
смеха,
Et
tout
ce
qui
a
pu
nous
nourrir
И
всё,
что
могло
нас
питать,
Tout
ce
que
je
garde
en
souvenir
Всё,
что
я
храню
в
памяти,
C'est
ce
qui
ne
va
jamais
mourir
Это
то,
что
никогда
не
умрёт.
On
a
eu
nos
hauts
et
nos
bas
У
нас
были
свои
взлёты
и
падения,
J'ai
mes
défauts
comme
tous
les
gars
У
меня
есть
недостатки,
как
у
всех
парней,
En
connais-tu
qui
n'en
ont
pas?
Знаешь
ли
ты
кого-нибудь,
у
кого
их
нет?
On
a
eu
nos
peurs,
nos
combats
У
нас
были
свои
страхи,
свои
битвы,
Comme
on
a
eu
plusieurs
heures
de
misère
Как
и
много
часов
страданий,
On
a
eu
nos
discussions
sur
plusieurs
opinions
qui
diffèrent
У
нас
были
споры
по
многим
вопросам,
по
которым
мы
расходились
во
мнениях,
J'n'ai
pas
toujours
été
là
Я
не
всегда
был
рядом,
J'n'ai
pas
toujours
été
moi
Я
не
всегда
был
собой,
J'n'ai
pas
toujours
été
droit
Я
не
всегда
был
честен,
J'ai
fait
confiance
à
ma
voix
Я
доверял
своему
голосу,
J'ai
peut-être
été
maladroit
Возможно,
я
был
неуклюж,
En
plus
de
te
faire
mal
à
toi
Кроме
того,
что
причинял
тебе
боль,
J'me
maltraitais
à
la
fois
Я
и
сам
страдал.
À
quoi
t'as
pensé
quand
t'es
partie?
О
чём
ты
думала,
когда
уходила?
Pensais-tu
vraiment
qu'on
resterait
des
amis?
Ты
действительно
думала,
что
мы
останемся
друзьями?
Pensais-tu
vraiment
améliorer
ta
vie?
Ты
действительно
думала,
что
улучшишь
свою
жизнь?
Pensais-tu
c'que
tu
m'as
dit?
Ты
думала
о
том,
что
мне
сказала?
J'ai
longtemps
pensé
qu'on
était
alliés
Я
долго
думал,
что
мы
союзники,
Pensais-tu
vraiment
tout
ce
que
tu
m'as
crié?
Ты
действительно
думала
всё
то,
что
кричала
мне?
Pensais-tu
vraiment
contrôler
le
sablier?
Ты
действительно
думала,
что
можешь
контролировать
песочные
часы?
Pensais-tu
c'que
tu
m'as
dit?
Ты
думала
о
том,
что
мне
сказала?
J'ai
tout
gardé
en
mémoire
Я
всё
храню
в
памяти,
Du
commencement
à
la
fin
От
начала
до
конца,
Quand
ton
bonheur
était
le
mien
Когда
твоё
счастье
было
моим,
Et
que
j'espérais
en
prendre
soin
И
я
надеялся
заботиться
о
нём,
Quand
nos
soucis
étaient
loin
Когда
наши
заботы
были
далеко,
Et
qu'on
vivait
sans
lendemain
И
мы
жили
одним
днём,
Les
nuits
arrosées
au
vin
Ночи,
пропитанные
вином,
Main
dans
la
main
et
qu'ça
finissait
bien
Рука
об
руку,
и
всё
заканчивалось
хорошо,
Malgré
moi,
ça
m'revient
Несмотря
ни
на
что,
это
возвращается
ко
мне,
Du
moins,
j'me
souviens
nos
réveils,
nos
matins
По
крайней
мере,
я
помню
наши
пробуждения,
наши
утра,
Quand
notre
amour
était
sain
Когда
наша
любовь
была
здоровой,
Quand
j'étais
bien
collé
sur
tes
seins
Когда
я
прижимался
к
твоей
груди,
Ça
remonte
à
pas
si
loin
Это
было
не
так
давно,
Avant
qu'tu
m'traites
comme
un
assassin
Прежде
чем
ты
стала
обращаться
со
мной,
как
с
убийцей,
On
se
trouve
dans
tous
nos
états
Мы
бываем
в
разных
состояниях,
On
dit
des
choses
qu'on
ne
pense
pas
Мы
говорим
вещи,
которые
не
думаем,
Sans
trop
penser
aux
dégâts
Не
слишком
задумываясь
о
последствиях,
On
claque
la
porte,
on
s'en
va
Мы
хлопаем
дверью
и
уходим,
En
espérant
tout
laisser
derrière
В
надежде
оставить
всё
позади,
C'n'est
pas
la
première
fois
Это
не
первый
раз,
Mais
cette
fois-ci,
c'est
la
dernière
Но
на
этот
раз
это
последний,
On
partageait
plusieurs
causes
У
нас
было
много
общего,
En
désaccord
sur
plein
de
choses
Мы
не
соглашались
во
многом,
On
s'entendait
sur
plein
d'autres
Мы
соглашались
во
многом
другом,
Ç'a
pas
toujours
été
rose
Не
всегда
всё
было
гладко,
Ç'a
pas
toujours
été
drôle
Не
всегда
было
весело,
C'est
encore
sur
moi
que
ça
repose
И
снова
это
на
мне,
Tu
dis
qu'c't'encore
de
ma
faute
Ты
говоришь,
что
это
опять
моя
вина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anodajay, Koriass
Альбом
ET7ERA
дата релиза
07-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.