Текст и перевод песни Anodajay - Plus de temps
Si
j'avais
plus
de
temps
If
I
had
more
time
J'ferais
le
tour
de
la
planète
I'd
travel
around
the
planet
Si
j'avais
plus
de
temps
If
I
had
more
time
Je
referais
tout
c'que
je
regrette
I'd
redo
everything
I
regret
Si
j'avais
plus
de
temps
If
I
had
more
time
Je
ferais
tout
c'que
je
projette
I'd
do
everything
I
plan
to
do
Si
j'avais
plus
de
temps
If
I
had
more
time
Juste
un
peu
plus
de
temps
Just
a
little
more
time
Faisait
longtemps
j'attendais
le
temps
I've
been
waiting
for
time
for
a
long
time
Maintenant,
c'est
arrivé,
Le
7 s'est
arrimé
Now,
it's
here,
The
7 has
docked
J'me
suis
remis
à
rêver,
J'me
suis
remis
à
rimer
I
started
dreaming
again,
I
started
rhyming
again
Personne
ne
peut
m'arrêter
No
one
can
stop
me
Tu
peux
venir
valider
You
can
come
and
validate
Toujours
de
la
qualité
Always
quality
Vaut
mieux
se
faire
à
l'idée
Better
get
used
to
the
idea
Souvent,
j'ai
peur
de
manquer
de
temps
Often,
I'm
afraid
of
running
out
of
time
Pour
tout
réaliser
To
achieve
everything
Pour
tout
canaliser
et
rien
banaliser
To
channel
everything
and
trivialize
nothing
Des
projets
par
millier
pour
rester
familier
A
thousand
projects
to
stay
familiar
J'choisis
mes
alliés
I
choose
my
allies
J'veux
monter
l'escalier
au
plus
haut
palier
I
want
to
climb
the
stairs
to
the
highest
landing
J'peux
pas
me
permettre
de
perdre
mon
temps
I
can't
afford
to
waste
my
time
J'ai
trop
de
choses
à
régler,
trop
de
choses
à
I
have
too
many
things
to
settle,
too
many
things
to
Trop
de
choses
à
léguer
Too
many
things
to
bequeath
J'en
ai
vu
se
consumer,
j'peux
p't'être
te
conseill
I've
seen
some
burn
out,
maybe
I
can
advise
you
J'suis
là
pour
concilier,
J'suis
là
pour
continuer
I'm
here
to
reconcile,
I'm
here
to
continue
Beaucoup
de
gens
comptent
sur
moé
Many
people
count
on
me
Des
fois,
j'me
dis
qu'si
j'avais
le
temps
Sometimes,
I
tell
myself
that
if
I
had
the
time
J'pourrais
plus
m'amuser,
j'pourrais
plus
abuser
I
could
have
more
fun,
I
could
abuse
more
Sans
me
faire
accuser
Without
being
accused
J'pourrais
plus
voyager,
plus
me
ménager
I
could
travel
more,
take
care
of
myself
more
Sans
trop
me
détacher,
Without
detaching
myself
too
much,
J'pourrais
être
plus
engagé,
peut-être
être
plus
e
I
could
be
more
engaged,
maybe
more
e
Des
fois,
j'ai
peur
de
voir
passer
le
temps
Sometimes,
I'm
afraid
to
see
time
pass
J'ai
peur
de
le
voir
filer,
de
le
voir
se
faufiler
I'm
afraid
to
see
it
slip
away,
to
see
it
sneak
away
J'ai
peur
de
le
voir
fini
I'm
afraid
to
see
it
end
De
le
voir
se
défiler,
partir
pour
l'infini,
devenu
To
see
it
slip
away,
go
to
infinity,
become
Un
affilié,
An
affiliate,
J'garde
la
mine
affilée,
j'ai
peur
de
mal
I
keep
my
face
sharp,
I'm
afraid
of
bad
Maintenant
qu'j'suis
là,
j'sais
qu'en
partant
Now
that
I'm
here,
I
know
that
when
I
leave
Même
défavorisé,
dévalorisé,
j'me
dois
d'prioriser
Even
disadvantaged,
devalued,
I
have
to
prioritize
Savoir
sur
quoi
miser
et
savoir
quoi
viser
Know
what
to
bet
on
and
know
what
to
aim
for
Pour
mieux
rivaliser
et
matérialiser
To
better
compete
and
materialize
Sans
devenir
la
risée
Without
becoming
the
laughing
stock
Des
fois,
j'me
dis
qu'en
prenant
plus
de
temps
Sometimes,
I
tell
myself
that
by
taking
more
time
J'pourrais
plus
développer,
j'pourrais
plus
dérobe
I
could
develop
more,
I
could
steal
more
Sans
devoir
être
stoppé
Without
having
to
be
stopped
Voir
mes
projets
See
my
projects
Et
non
les
voir
And
not
see
them
J'veux
bâtir
l'épopée,
sans
devenir
l'éclopé
ou
dev
I
want
to
build
the
epic,
without
becoming
the
cripple
or
dev
Oir
écoper
Oir
to
pay
the
price
Des
fois,
si
j'pouvais
arrêter
le
temps
Sometimes,
if
I
could
stop
time
J'serais
sûrement
moins
stressé,
sûrement
moins
pre
I
would
surely
be
less
stressed,
surely
less
pre
Plus
décompressé
More
decompressed
J'pourrais
plus
apprécier
chaque
moment
précis,
j'p
I
could
appreciate
each
precise
moment
more,
I
p
Ourrais
les
caresser
I
could
caress
them
J'pourrais
plus
paresser
sans
me
sentir
rabaissé
I
could
laze
around
more
without
feeling
demeaned
Maintenant,
je
le
sais
qu'dans
le
fond,
l'important
Now,
I
know
that
deep
down,
the
important
thing
C'est
de
savoir
profiter
du
temps
qui
m'est
prêté
a
It's
to
know
how
to
take
advantage
of
the
time
I'm
given
a
Vant
d'être
retraité
Before
being
retired
Arrêter
d'regretter,
même
si
j'suis
entêté
Stop
regretting,
even
if
I'm
stubborn
Faut
savoir
s'arrêter,
savoir
le
décréter
You
have
to
know
how
to
stop,
know
how
to
decree
it
Faut
prendre
le
temps
souhaité
You
have
to
take
the
desired
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anodajay, Jean-thomas Cloutier
Альбом
ET7ERA
дата релиза
07-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.