Anodajay - Plus de temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anodajay - Plus de temps




Si j'avais plus de temps
Если бы у меня было больше времени
J'ferais le tour de la planète
Я бы объехал всю планету
Si j'avais plus de temps
Если бы у меня было больше времени
Je referais tout c'que je regrette
Я бы сделал все снова, о чем сожалею
Si j'avais plus de temps
Если бы у меня было больше времени
Je ferais tout c'que je projette
Я бы сделал все, что задумал
Si j'avais plus de temps
Если бы у меня было больше времени
Juste un peu plus de temps
Еще немного времени
Faisait longtemps j'attendais le temps
Я долго ждал этого момента.
Maintenant, c'est arrivé, Le 7 s'est arrimé
Теперь это произошло, 7-й отсоединился
J'me suis remis à rêver, J'me suis remis à rimer
Я снова стал мечтать, я снова стал рифмовать
Personne ne peut m'arrêter
Никто не сможет меня остановить
Tu peux venir valider
Ты можешь прийти и подтвердить
Toujours de la qualité
Всегда качество
Vaut mieux se faire à l'idée
Лучше быть с идеей
Souvent, j'ai peur de manquer de temps
Часто я боюсь, что у меня не хватит времени
Pour tout réaliser
Чтобы достичь всего
Pour tout canaliser et rien banaliser
Чтобы направить все и ничего не сделать банальным
Des projets par millier pour rester familier
Проекты на тысячу, чтобы оставаться знакомыми
J'choisis mes alliés
Я выбираю себе союзников.
J'veux monter l'escalier au plus haut palier
Я хочу подняться по лестнице на самую высокую площадку.
J'peux pas me permettre de perdre mon temps
Я не могу позволить себе тратить свое время впустую.
J'ai trop de choses à régler, trop de choses à
У меня слишком много дел, чтобы разобраться, слишком много дел, чтобы
Checker
Сделать чек
Trop de choses à léguer
Слишком много вещей, чтобы завещать
J'en ai vu se consumer, j'peux p't'être te conseill
Я видел, как они сгорели, я могу посоветовать тебе
Er
Эрбий
J'suis pour concilier, J'suis pour continuer
Я здесь, чтобы примириться, я здесь, чтобы продолжать.
Beaucoup de gens comptent sur moé
Многие люди полагаются на МО
Des fois, j'me dis qu'si j'avais le temps
Иногда я думаю, что если бы у меня было время
J'pourrais plus m'amuser, j'pourrais plus abuser
Я мог бы больше веселиться, я мог бы больше злоупотреблять
Sans me faire accuser
Не обвиняя меня.
J'pourrais plus voyager, plus me ménager
Я больше не смогу путешествовать, больше не буду жалеть себя
Sans trop me détacher,
Не отрываясь от меня.,
J'pourrais être plus engagé, peut-être être plus e
Я мог бы быть более преданным делу, может быть, я мог бы быть более преданным делу.
Nragé
Nrégé
Des fois, j'ai peur de voir passer le temps
Иногда мне кажется, что я боюсь скоротать время.
J'ai peur de le voir filer, de le voir se faufiler
Я боюсь увидеть, как он убегает, как он крадется.
J'ai peur de le voir fini
Я боюсь увидеть его законченным.
De le voir se défiler, partir pour l'infini, devenu
Видеть, как он прокручивается, уходит в бесконечность, становится
Un affilié,
Членская организация,
J'garde la mine affilée, j'ai peur de mal
Я держу шахту в тонусе, я боюсь, что мне будет плохо
Feeler
Щупальце
,
,
Maintenant qu'j'suis là, j'sais qu'en partant
Теперь, когда я здесь, я знаю, что уходя
Même défavorisé, dévalorisé, j'me dois d'prioriser
Даже обездоленный, обесцененный, я должен расставлять приоритеты
Savoir sur quoi miser et savoir quoi viser
Знать, на что делать ставку, и знать, к чему стремиться
Pour mieux rivaliser et matérialiser
Чтобы лучше конкурировать и материализоваться
Sans devenir la risée
Не став посмешищем,
Des fois, j'me dis qu'en prenant plus de temps
Иногда я говорю себе, что, занимая больше времени
J'pourrais plus développer, j'pourrais plus dérobe
Я мог бы больше развиваться, я мог бы больше уклоняться
R
R
Sans devoir être stoppé
Без необходимости быть остановленным
Voir mes projets
Смотрите мои проекты
Popp
Попп
Er
Эрбий
Et non les voir
И не видеть их
Fl
ФЛ
Opp
ОПП
Er
Эрбий
J'veux bâtir l'épopée, sans devenir l'éclopé ou dev
Я хочу построить эпопею, не становясь вылупившимся или Дэв
Oir écoper
Выкопать
Des fois, si j'pouvais arrêter le temps
Иногда, если бы я мог остановить время
J'serais sûrement moins stressé, sûrement moins pre
Я бы, конечно, был менее напряжен, конечно, менее пред
Ssé
ЕСС
Plus décompressé
Более распакованный
J'pourrais plus apprécier chaque moment précis, j'p
Я мог бы больше наслаждаться каждым конкретным моментом, я бы
Ourrais les caresser
Мы будем ласкать их
J'pourrais plus paresser sans me sentir rabaissé
Я мог бы больше не лениться, не чувствуя себя униженным
Maintenant, je le sais qu'dans le fond, l'important
Теперь я знаю, что в глубине души важно
C'est de savoir profiter du temps qui m'est prêté a
Это умение наслаждаться временем, которое мне предоставлено
Vant d'être retraité
Хвастается тем, что вышел на пенсию
Arrêter d'regretter, même si j'suis entêté
Перестань сожалеть, даже если я упрямый
Faut savoir s'arrêter, savoir le décréter
Нужно знать, как остановиться, знать, как это сделать
Faut prendre le temps souhaité
Нужно занять желаемое время





Авторы: Anodajay, Jean-thomas Cloutier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.