Текст и перевод песни Anomaly - Hypnotized (feat. Tommy 760)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
if
it's
real?
Cause
I
can't
stand
the
thought
of
it
Скажи
мне,
правда
ли
это,
потому
что
я
не
могу
вынести
даже
мысли
об
этом.
I'm
lost
in
it,
caught
up
in
it
Я
потерялся
в
ней,
я
пойман
ею.
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
Tell
me
how
you
feel,
cause
you
make
it
so
obvious
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
ты
делаешь
это
так
очевидно
What
will
I
miss
if
I
don't
have
you?
Чего
мне
будет
не
хватать,
если
у
меня
не
будет
тебя?
Tell
me
why
I'm
always
thinking
bout'
you
and
I
Скажи
мне,
почему
я
всегда
думаю
о
нас
с
тобой?
Can't
help
but
feel
that
we
were
just
too
young
to
recognize
Не
могу
не
чувствовать,
что
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
признать
это.
What
we
had
is
something
that
can't
even
be
described
То,
что
у
нас
было,
невозможно
даже
описать.
Impossible
to
forget,
your
baby
blue
batting
eyes
Невозможно
забыть
твои
детские
голубые
моргающие
глаза.
Had
me
stuck
in
a
trance,
I'm
living
Hypnotized
Я
застрял
в
трансе,
я
живу
под
гипнозом.
Baby
give
me
a
chance,
and
I'ma
do
you
right
Детка,
дай
мне
шанс,
и
я
все
сделаю
правильно.
Take
my
hand
and
we
can
dance
all
through
the
night,
yeah
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
можем
танцевать
всю
ночь
напролет,
да
Dance
all
through
the
night
Танцуй
всю
ночь
напролет
Maybe
we
can
hit
the
stage
if
you
like
Может,
мы
выйдем
на
сцену,
если
хочешь.
Groovin,
I
can
be
your
partner
for
life
Грувин,
я
могу
быть
твоим
партнером
на
всю
жизнь.
Moving,
I
can
feel
your
body
on
mine
Двигаясь,
я
чувствую
твое
тело
на
своем.
See
I
ain't
no
superman,
but
baby
you're
my
kryptonite
Видишь
ли,
я
не
супермен,
но,
Детка,
ты
мой
криптонит.
Alright,
we
fought,
broke
up,
I'm
still
in
love
Ладно,
мы
поссорились,
расстались,
но
я
все
еще
люблю
тебя.
Thought
I
had
you
for
a
moment
but
I'm
dreaming
of
На
мгновение
мне
показалось,
что
ты
у
меня
есть,
но
я
мечтаю
о
тебе.
The
life
I
could've
had,
that's
always
what
I'm
thinking
of
Жизнь,
которая
могла
бы
быть
у
меня,
- вот
о
чем
я
всегда
думаю.
Hope
the
world
doesn't
burn
before
we
fall
in
love,
right
Надеюсь,
мир
не
сгорит
до
того,
как
мы
влюбимся
друг
в
друга,
верно
Tell
me
if
it's
real?
Cause
I
can't
stand
the
thought
of
it
Скажи
мне,
правда
ли
это,
потому
что
я
не
могу
вынести
даже
мысли
об
этом.
I'm
lost
in
it,
caught
up
in
it
Я
потерялся
в
ней,
я
пойман
ею.
Tell
me
how
you
feel,
cause
you
make
it
so
obvious
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
ты
делаешь
это
так
очевидно
What
will
I
miss
if
I
don't
have
you?
Чего
мне
будет
не
хватать,
если
у
меня
не
будет
тебя?
Ooo
girl,
I
love
how
you
move
ООО,
девочка,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься.
It's
so
hypnotic,
8 ball
I'm
callin'
the
pocket
Это
так
гипнотизирует,
8-й
мяч,
который
я
называю
карманом.
Hope
y'all
don't
wanna
riot
Надеюсь,
вы
не
хотите
бунтовать.
I
cannot
say
that
I
feel
too
violent
Я
не
могу
сказать,
что
чувствую
себя
слишком
жестоким.
I'm
high
as
a
kite
Я
высоко,
как
воздушный
змей.
Waiting
for
lightning
to
strike
В
ожидании
удара
молнии.
Inventor
at
best,
an
iron
core
fit
in
my
chest
Изобретатель,
в
лучшем
случае,
железный
стержень
в
моей
груди.
It's
crazy
but
I
put
my
faith
in
my
ventures,
I'm
up
to
the
test
Это
безумие,
но
я
верю
в
свои
авантюры,
я
готов
к
испытанию.
Tell
me
when
your
heart
turns
left
Скажи
мне,
когда
твое
сердце
повернется
налево.
Saying
what
you
should've
done
better,
thinking
who
done
best
Говоря,
что
ты
должен
был
сделать
лучше,
думая,
кто
сделал
лучше.
I
don't
mean
to
drag
it
on,
I
was
upset
Я
не
хочу
затягивать,
я
был
расстроен.
I
feel
like
a
vet,
think
I
got
PTSD
cause
I'm
not
my
best
me
Я
чувствую
себя
ветеринаром,
думаю,
что
у
меня
ПТСР,
потому
что
я
не
самый
лучший
из
себя.
I
am
hiding
from
all
of
the
stress
Я
прячусь
от
всего
этого
стресса.
Ain't
a
lot
of
real
niggas
left
Не
так
уж
много
осталось
настоящих
ниггеров
They
would
put
a
gun
to
your
head,
kill
another
3 men
Они
приставили
бы
пистолет
к
твоей
голове,
убили
бы
еще
3 человека.
All
because
you
had
a
different
dialect
А
все
потому
что
у
тебя
другой
диалект
Tell
me
if
it's
real?
Cause
I
can't
stand
the
thought
of
it
Скажи
мне,
правда
ли
это,
потому
что
я
не
могу
вынести
даже
мысли
об
этом.
I'm
lost
in
it,
caught
up
in
it
Я
потерялся
в
ней,
я
пойман
ею.
Tell
me
how
you
feel,
cause
you
make
it
so
obvious
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
ты
делаешь
это
так
очевидно
What
will
I
miss
if
I
don't
have
you?
Чего
мне
будет
не
хватать,
если
у
меня
не
будет
тебя?
If
it's
real,
think
that
you
should
holla
at
your
man
Если
это
правда,
подумай,
что
ты
должна
кричать
своему
мужчине.
Posted'
wondering
if
we
gon'
ever
make
a
plan?
Talk
about
the
deeper
things
Я
спрашиваю
себя,
сможем
ли
мы
когда-нибудь
составить
план,
поговорить
о
более
глубоких
вещах
Keep
the
drama
out
and
stand,
for
some
different
kinda
principles
Держи
драму
подальше
и
отстаивай
какие
- то
свои
принципы.
Show
you
that
I'm
the
man
Покажу
тебе,
что
я
мужчина.
Tell
me
if
it's
real?
Cause
I
can't
stand
the
thought
of
it
Скажи
мне,
правда
ли
это,
потому
что
я
не
могу
вынести
даже
мысли
об
этом.
I'm
lost
in
it,
caught
up
in
it
Я
потерялся
в
ней,
я
пойман
ею.
Searching
for
the
difference,
peace
of
mind,
and
honest
living
В
поисках
разницы,
душевного
спокойствия
и
честной
жизни.
Find
the
person
that
I'll
share
my
brilliance,
and
make
billion
with
Найди
человека,
с
которым
я
поделюсь
своим
блеском,
и
заработай
миллиард.
Even
have
a
couple
children,
house
as
big
as
a
pavilion
Даже
завести
пару
детей,
дом
размером
с
павильон.
Lead
my
family
to
teach
and
leave
this
place
with
gems
for
millions
Приведи
мою
семью
учить
и
оставь
это
место
с
драгоценностями
на
миллионы
Knock
me
down,
but
I'm
resilient,
tryna
process
all
my
feelings
Сбей
меня
с
ног,
но
я
стойкая,
пытаюсь
переварить
все
свои
чувства.
Hoping
that
a
real
one's
gonna
cross
my
way
Надеюсь,
что
кто-то
настоящий
встанет
у
меня
на
пути.
And
help
me
heal
the
scars
I
have
from
all
the
hard
times
I've
been
apart
of
И
помоги
мне
залечить
шрамы,
которые
остались
после
всех
трудных
времен,
когда
я
был
в
разлуке.
Being
relational
has
been
a
problem,
working
on
my
discography
Отношения
были
проблемой,
когда
я
работал
над
своей
дискографией.
Patiently
waiting
to
see,
if
you're
as
game
as
you
say
you
be,
actually
Терпеливо
жду,
чтобы
увидеть,
действительно
ли
ты
играешь
так,
как
говоришь.
I
think
you're
onto
something
my
queen,
come
on
and
jump
on
the
team
Я
думаю,
ты
кое-что
поняла,
Моя
королева,
давай
же,
присоединяйся
к
нашей
команде.
It's
gon'
be
just
you
and
me,
running
the
scene,
like
I'm
directing
Будем
только
ты
и
я,
будем
управлять
сценой,
как
будто
я
режиссер.
And
you're
projecting
all
of
your
talents
up
on
the
screen
И
ты
проецируешь
все
свои
таланты
на
экран.
Shining
so
bright,
swear
that
you're
the
girl
of
my
dreams
Сияя
так
ярко,
поклянись,
что
ты
девушка
моей
мечты.
I'ma
have
you
by
any
means,
that
means
I'd
do
anything
for
us
to
be
Я
заполучу
тебя
любыми
средствами,
а
это
значит,
что
я
сделаю
все,
чтобы
мы
были
вместе.
Exclusively
together,
doing
our
thing
Исключительно
вместе,
занимаясь
своим
делом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakiah Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.