Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nighttime Freestyle Session 2
Nächtliche Freestyle-Session 2
Excuse
me
fella's
Entschuldigt,
Jungs
Excuse
me
fella's
Entschuldigt,
Jungs
Alright
quiet
down,
I
got
something
to
say
Also
gut,
seid
still,
ich
hab
was
zu
sagen
This
is
a
Nighttime
Freestyle
Session
Das
ist
eine
nächtliche
Freestyle-Session
Where
the
energy
is
present,
and
able
to
bless
him
Wo
die
Energie
präsent
ist
und
fähig,
ihn
zu
segnen
And
allow
God
in
our
hearts
so
the
Evil
doesn't
take
our
brethren
Und
Gott
in
unsere
Herzen
lässt,
damit
das
Böse
unsere
Brüder
nicht
nimmt
Here's
Zakiah
with
tonights
lesson
Hier
ist
Zakiah
mit
der
heutigen
Lektion
Once
again,
Nighttime
Freestylin'
with
friends
Wieder
einmal,
nächtliches
Freestylen
mit
Freunden
The
kinda
track
you
hope
will
never
end
Die
Art
von
Track,
von
dem
du
hoffst,
dass
er
niemals
endet
Passing
off
the
mic
round
and
round
till
it
is
4am
Das
Mikrofon
geht
rum
und
rum,
bis
es
4 Uhr
morgens
ist
Beat
playing
over
and
over,
we
telling
stories
with
40's
in
the
palm
of
our
hand
Der
Beat
läuft
immer
wieder,
wir
erzählen
Geschichten
mit
40ern
in
der
Hand
Laughing
and
rapping
in
the
studio,
feel
like
I'm
on
10
Lachen
und
rappen
im
Studio,
fühle
mich
wie
auf
10
Up
till
the
sun
starts
rising,
mixing
and
mastering
Bis
die
Sonne
aufgeht,
mischen
und
mastern
Strapped
up
with
bars
that
I'm
blasting
you
with,
I
do
this
every
night
and
day
Vollgepackt
mit
Bars,
mit
denen
ich
dich
bombardiere,
das
mache
ich
jede
Nacht
und
jeden
Tag
Swear
I
don't
miss,
blessed
with
a
gift
so
I
can
lift
up
my
voice
Schwöre,
ich
treffe
immer,
gesegnet
mit
einer
Gabe,
damit
ich
meine
Stimme
erheben
kann
Say
it
loud
as
I
can,
as
if
I
don't
have
a
choice
Sag
es
so
laut
ich
kann,
als
hätte
ich
keine
Wahl
Been
unemployed,
cause
this
the
only
thing
that
I
enjoy
War
arbeitslos,
denn
das
ist
das
Einzige,
was
mir
Spaß
macht
Now
I'ma
engineer
and
pass
the
mic
to
JJ,
my
boy
Jetzt
bin
ich
Tontechniker
und
gebe
das
Mikro
an
JJ
weiter,
meinen
Jungen
Guess
who's
back,
even
though
we
always
present
Rat
mal,
wer
zurück
ist,
auch
wenn
wir
immer
präsent
sind
Living
for
my
future,
so
I'm
stacking
in
my
present
Lebe
für
meine
Zukunft,
also
stapele
ich
in
meiner
Gegenwart
Bless
yo
mindset
with
my
presence,
elevating
through
transcendence
Segne
deine
Denkweise
mit
meiner
Präsenz,
erhebe
mich
durch
Transzendenz
I'm
breaking
records
or
better
yet
I'm
setting
Ich
breche
Rekorde
oder
besser
noch,
ich
stelle
sie
auf
Keep
up,
before
you
fall
down,
been
around
some
dreamers,
ethers
calling
for
me
Halt
mit,
bevor
du
fällst,
war
mit
einigen
Träumern
zusammen,
Äther
rufen
nach
mir
Always
grateful
for
my
teachers,
got
some
leaders
in
my
circle,
nerdy
like
we
Urkel
Immer
dankbar
für
meine
Lehrer,
habe
einige
Anführer
in
meinem
Kreis,
nerdig
wie
Urkel
We
in
the
race
and
we
winning
like
some
turtles
Wir
sind
im
Rennen
und
wir
gewinnen
wie
Schildkröten
Master
splinter
we
spitting
religious,
in
the
Nighttime
Meister
Splinter,
wir
spitten
religiös,
in
der
Nachtzeit
Beg
for
forgiveness
but
I'll
get
there
on
my
own
time
Bettel
um
Vergebung,
aber
ich
schaffe
das
zu
meiner
eigenen
Zeit
This
cash
flow
coming
straight
out
of
gold
mind
Dieser
Cashflow
kommt
direkt
aus
einer
Goldmine
The
youngin
Trevor
thinking
clever
bring
the
illest
rhymes
Der
junge
Trevor
denkt
clever
und
bringt
die
krassesten
Reime
Lets
get
this
shit
going,
Nighttime
flowing
Lass
uns
das
Ding
starten,
nächtliches
Flowen
Zakiah
and
JJ
yeah,
you
already
know
it
Zakiah
und
JJ,
yeah,
du
weißt
es
schon
Ezz
he
owns
it,
Tommy
760
to
the
top
he's
floating
Ezz
gehört
es,
Tommy
760
schwebt
an
die
Spitze
Ride
the
elevator,
while
you
taking
the
stairs
Fahr
mit
dem
Aufzug,
während
du
die
Treppe
nimmst
Look
out
the
penthouse,
and
bragging
while
we
here
Schau
aus
dem
Penthouse
und
prahle,
während
wir
hier
sind
Silas
swerving
through
the
traffic
and
raising
all
the
fear
Silas
schlängelt
sich
durch
den
Verkehr
und
verbreitet
Angst
und
Schrecken
Jaden
coming
up
quick
through
my
rearview
mirror
Jaden
kommt
schnell
in
meinem
Rückspiegel
näher
Started
from
the
basement,
High
Desert
rat
shit
Angefangen
im
Keller,
High
Desert
Rattenkram
Yeah
you
know
you
not
up
on
our
level,
knowing
we
don't
stop
Yeah,
du
weißt,
du
bist
nicht
auf
unserem
Level,
wissend,
dass
wir
nicht
aufhören
Time
stops
for
us,
sip
a
little
gin
while
we
listening
to
Russ
Die
Zeit
steht
für
uns
still,
nippen
ein
wenig
Gin,
während
wir
Russ
hören
Come
and
join
us
on
the
top,
while
we
make
a
little
fuss
Komm
und
gesell
dich
zu
uns
an
die
Spitze,
während
wir
ein
wenig
Wirbel
machen
Who
this
nigga
man?
Rap
is
a
trap
and
I'm
locking
em
up
Wer
ist
dieser
Kerl,
Mann?
Rap
ist
eine
Falle
und
ich
sperre
sie
ein
Rats
in
the
back
trynna
flock
with
the
doves
Ratten
im
Hintergrund
versuchen,
sich
mit
den
Tauben
zu
scharen
Stuck
at
a
job,
I
can't
fuck
with
the
government,
hire
me
bruh
I'm
capable
Stecke
in
einem
Job
fest,
ich
kann
mit
der
Regierung
nichts
anfangen,
stell
mich
ein,
Bruder,
ich
bin
fähig
But
you
know
I'm
kinda
Ill,
better
wait
you
know
Aber
du
weißt,
ich
bin
irgendwie
krank,
warte
besser,
weißt
du
Corona
all
around,
and
it's
still
coming
this
way
you
know
Corona
überall,
und
es
kommt
immer
noch
hierher,
weißt
du
My
flow
inescapable
you
feel
it
in
yo
face
you
crack
a
grin
Mein
Flow
ist
unausweichlich,
du
spürst
es
in
deinem
Gesicht,
du
grinst
I
crack
the
case
for
my
people,
spread
the
light
like
I'm
an
out
post
Ich
knacke
den
Fall
für
meine
Leute,
verbreite
das
Licht,
als
wäre
ich
ein
Außenposten
I
see
the
water
land,
cancer
boy,
been
in
my
shell
need
to
get
out
more
Ich
sehe
das
Wasserland,
Krebs-Junge,
war
in
meiner
Schale,
muss
mehr
rauskommen
Yeah,
I
been
the
highest,
the
spot
Anomaly,
niggas
know
we
been
the
flyest
Yeah,
ich
war
der
Höchste,
der
Platz
Anomaly,
die
Jungs
wissen,
wir
waren
die
Coolsten
Everything
I
touch
is
gold,
I
swear
I'm
king
Midas
Alles,
was
ich
anfasse,
wird
zu
Gold,
ich
schwöre,
ich
bin
König
Midas
I
pass
the
beat
so
rapidly,
attack
em
king
Silas
Ich
gebe
den
Beat
so
schnell
weiter,
attackiere
sie,
König
Silas
We
back
once
again
I'm
Silas,
the
two
times
Champion
Wir
sind
wieder
da,
ich
bin
Silas,
der
zweifache
Champion
Coming
in
from
SoCali
you
know
we
rowdy
Komme
aus
Südkalifornien,
du
weißt,
wir
sind
rauflustig
I'm
smooth
like
Jagger
and
quick
like
Kawa-zakis
Ich
bin
geschmeidig
wie
Jagger
und
schnell
wie
Kawa-zakis
Or
is
it
Kawa-sakis?
Bodying
all
the
copies,
cutting
down
all
the
clones
Oder
sind
es
Kawa-sakis?
Erledige
alle
Kopien,
vernichte
alle
Klone
The
more
I'm
stacking
this
paper,
the
more
they
trynna
get
close
Je
mehr
ich
dieses
Papier
staple,
desto
mehr
versuchen
sie,
näher
zu
kommen
I
heard
you
were
a
fake,
so
Phantom
like
Danny
I'm
going
ghost
Ich
habe
gehört,
du
wärst
ein
Fake,
also
Phantom
wie
Danny,
ich
werde
zum
Geist
This
is
a
toast
for
the
brothers
who
do
the
most
Das
ist
ein
Toast
auf
die
Brüder,
die
am
meisten
tun
Yeah
the
Nighttime
calling
I'mma
answer
the
phone
Yeah,
die
Nachtzeit
ruft,
ich
gehe
ans
Telefon
Freestyling
like
I'm
Logic
I'm
too
hot
off
the
dome
Freestyle
wie
Logic,
ich
bin
zu
heiß
vom
Kopf
her
In
my
zone,
reborn
14
years
old
In
meiner
Zone,
wiedergeboren
mit
14
Jahren
Hopping
in
a
session,
grab
the
mic
and
I
go
cold
Springe
in
eine
Session,
schnapp
mir
das
Mikro
und
werde
eiskalt
Skills
been
growing
I've
been
feeling
like
I
am
six
four
Meine
Fähigkeiten
sind
gewachsen,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
eins
neunzig
groß
Force
choke
this
beat
to
submission
like
Kylo
Würge
diesen
Beat
zur
Aufgabe
wie
Kylo
Psycho
with
my
flow,
come
and
see
what
I
have
in
store
Psycho
mit
meinem
Flow,
komm
und
sieh,
was
ich
auf
Lager
habe
Freestyling
better
than
you
ever
have
seen
before
Freestyle
besser,
als
du
es
je
zuvor
gesehen
hast
Risk
and
reward,
gone
get
me
right
where
I
want
to
go
Risiko
und
Belohnung
bringen
mich
genau
dorthin,
wo
ich
hin
will
Music
means
more
to
me,
cause
I
know
it's
spiritual
Musik
bedeutet
mir
mehr,
denn
ich
weiß,
sie
ist
spirituell
Taking
all
my
drama,
turn
it
to
something
lyrical
Nehme
all
mein
Drama
und
verwandle
es
in
etwas
Lyrisches
Give
it
to
God,
and
he
turns
it
into
a
miracle
Gebe
es
Gott,
und
er
verwandelt
es
in
ein
Wunder
I'm
individual,
one
of
one,
an
original,
this
ain't
normal
or
typical
Ich
bin
individuell,
einzigartig,
ein
Original,
das
ist
nicht
normal
oder
typisch
And
my
name?
Yeah
it's
biblical,
it's
Nighttime,
check
it
this
is
my
visual
Und
mein
Name?
Yeah,
er
ist
biblisch,
es
ist
Nachtzeit,
sieh
dir
das
an,
das
ist
meine
Vision
In
the
studio
with
the
boys,
this
so
habitual
Im
Studio
mit
den
Jungs,
das
ist
so
gewohnheitsmäßig
Yeah,
haha,
it's
so
habitual
Yeah,
haha,
es
ist
so
gewohnheitsmäßig
Jaden,
whatchu
bouta
do?
Jaden,
was
hast
du
vor?
Here
we
go
again,
freestyle
in
the
Nighttime
Los
geht's
wieder,
Freestyle
in
der
Nachtzeit
JAG
gon'
keep
it
comin'
with
the
tight
rhymes
JAG
wird
weiterhin
mit
den
tighten
Reimen
kommen
I'm
feeling
like
I'm,
just
one
of
the
greatest
and
I'm
yet
to
be
discovered
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
einer
der
Größten
und
noch
unentdeckt
But
I
know
that
I'mma
make
it,
yea
I
ain't
the
type
to
play
with
straight
out
the
basement
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
werde,
yeah,
ich
bin
nicht
der
Typ,
mit
dem
man
spielt,
direkt
aus
dem
Keller
That's
what
I
sayin,
it's
true
I'm
one
of
a
kind
Das
ist,
was
ich
sage,
es
ist
wahr,
ich
bin
einzigartig
So
keep
my
name
out
your
mouth
and
my
lyrics
on
your
mind
Also
nimm
meinen
Namen
nicht
in
den
Mund
und
behalte
meine
Texte
im
Kopf
Should
be
a
crime
how
I
pick
you
apart,
with
every
lyric
and
every
rhyme
Es
sollte
ein
Verbrechen
sein,
wie
ich
dich
auseinandernehme,
mit
jeder
Lyrik
und
jedem
Reim
Ha,
ask
about
me
Ha,
frag
nach
mir
You
know
what
it
is,
Anomaly
Du
weißt,
was
es
ist,
Anomaly
We
got
Jaden,
Zakiah,
Tommy
760,
Silas,
Alex
the
Great,
JJ,
stay
up
Wir
haben
Jaden,
Zakiah,
Tommy
760,
Silas,
Alex
the
Great,
JJ,
bleibt
dran
You
know
what
it
is
Du
weißt,
was
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zakiah Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.