Anonimus - Vuelve Ya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anonimus - Vuelve Ya




Vuelve Ya
Come Back
Eliel!
Eliel!
No a sido fácil aceptar su partida
It hasn't been easy to accept your departure
Ella se fue sin decirme nada
She left without telling me anything
Tan siquiera un adiós...
Not even a goodbye...
Aun puedo escuchar tu voz
I can still hear your voice
Diciéndome te quiero...
Telling me I love you...
Tengo en mi boca el sabor de tu piel
I have the taste of your skin in my mouth
Recuerdo el día que te hice mujer
I remember the day I made you a woman
Hoy te me vas sin avisar
Today you left without warning
Y siento que me muero
And I feel like I'm dying
Fue contigo que aprendí a querer
It was with you that I learned to love
Ahora no se cuando te vuelva a ver
Now I don't know when I'll see you again
Vuelve ya... vuelve ya... vuelve ya...
Come back... come back... come back...
Eres tu la razón de este vil desconsuelo
You are the reason for this vile sorrow
Vuelve ya... vuelve ya. vuelve ya...
Come back... come back... come back...
Ya no se ni porque te me fuiste tan lejos
Now I don't even know why you left so far away from me
Así, sin decir adiós...
Just like that, without saying goodbye...
Así, sin una razón...
Just like that, without a reason...
Así, tan fugaz
Just like that, so fleeting
Que es ahora
That it is now
Que siento el dolor
That I feel the pain
Hoy me haces falta en los momentos que vivimos tu y yo
Today I miss you in the moments that we lived you and I
Tus caricias y tus besos, nuestra historia de amor
Your caresses and your kisses, our love story
Esas peleas que con sexo se arreglaban mejor
Those fights that were better fixed with sex
Hoy te la llevas y te marchas, con tu tag cruel adiós
Today you take it away and leave, with your cruel goodbye like a tag
Es muy difícil el dolor que esto me hace sentir
The pain this makes me feel is very difficult
Porque al lugar donde vas, algún día te seguiré
Because to the place where you are going, someday I will follow you
Y se que el tiempo sanara el no poderte tener
And I know that time will heal the pain of not being able to have you
Pero a mi Dios pediría... que me llevara también
But I would ask my God... to take me too
Así, sin decir adiós...
Just like that, without saying goodbye...
Así, sin una razón...
Just like that, without a reason...
Así, tan fugaz que es ahora
Just like that, so fleeting that it is now
Que siento el dolor
That I feel the pain
Vuelve ya... vuelve ya... vuelve ya...
Come back... come back... come back...
Eres tu la razón de este vil desconsuelo
You are the reason for this vile sorrow
Vuelve ya... vuelve ya. vuelve ya...
Come back... come back... come back...
Ya no se ni porque te me fuiste tan lejos
Now I don't even know why you left so far away from me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.