Текст и перевод песни Anonimus - Vuelve Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
a
sido
fácil
aceptar
su
partida
It
hasn't
been
easy
to
accept
your
departure
Ella
se
fue
sin
decirme
nada
She
left
without
telling
me
anything
Tan
siquiera
un
adiós...
Not
even
a
goodbye...
Aun
puedo
escuchar
tu
voz
I
can
still
hear
your
voice
Diciéndome
te
quiero...
Telling
me
I
love
you...
Tengo
en
mi
boca
el
sabor
de
tu
piel
I
have
the
taste
of
your
skin
in
my
mouth
Recuerdo
el
día
que
te
hice
mujer
I
remember
the
day
I
made
you
a
woman
Hoy
te
me
vas
sin
avisar
Today
you
left
without
warning
Y
siento
que
me
muero
And
I
feel
like
I'm
dying
Fue
contigo
que
aprendí
a
querer
It
was
with
you
that
I
learned
to
love
Ahora
no
se
cuando
te
vuelva
a
ver
Now
I
don't
know
when
I'll
see
you
again
Vuelve
ya...
vuelve
ya...
vuelve
ya...
Come
back...
come
back...
come
back...
Eres
tu
la
razón
de
este
vil
desconsuelo
You
are
the
reason
for
this
vile
sorrow
Vuelve
ya...
vuelve
ya.
vuelve
ya...
Come
back...
come
back...
come
back...
Ya
no
se
ni
porque
te
me
fuiste
tan
lejos
Now
I
don't
even
know
why
you
left
so
far
away
from
me
Así,
sin
decir
adiós...
Just
like
that,
without
saying
goodbye...
Así,
sin
una
razón...
Just
like
that,
without
a
reason...
Así,
tan
fugaz
Just
like
that,
so
fleeting
Que
es
ahora
That
it
is
now
Que
siento
el
dolor
That
I
feel
the
pain
Hoy
me
haces
falta
en
los
momentos
que
vivimos
tu
y
yo
Today
I
miss
you
in
the
moments
that
we
lived
you
and
I
Tus
caricias
y
tus
besos,
nuestra
historia
de
amor
Your
caresses
and
your
kisses,
our
love
story
Esas
peleas
que
con
sexo
se
arreglaban
mejor
Those
fights
that
were
better
fixed
with
sex
Hoy
te
la
llevas
y
te
marchas,
con
tu
tag
cruel
adiós
Today
you
take
it
away
and
leave,
with
your
cruel
goodbye
like
a
tag
Es
muy
difícil
el
dolor
que
esto
me
hace
sentir
The
pain
this
makes
me
feel
is
very
difficult
Porque
al
lugar
donde
vas,
algún
día
te
seguiré
Because
to
the
place
where
you
are
going,
someday
I
will
follow
you
Y
se
que
el
tiempo
sanara
el
no
poderte
tener
And
I
know
that
time
will
heal
the
pain
of
not
being
able
to
have
you
Pero
a
mi
Dios
pediría...
que
me
llevara
también
But
I
would
ask
my
God...
to
take
me
too
Así,
sin
decir
adiós...
Just
like
that,
without
saying
goodbye...
Así,
sin
una
razón...
Just
like
that,
without
a
reason...
Así,
tan
fugaz
que
es
ahora
Just
like
that,
so
fleeting
that
it
is
now
Que
siento
el
dolor
That
I
feel
the
pain
Vuelve
ya...
vuelve
ya...
vuelve
ya...
Come
back...
come
back...
come
back...
Eres
tu
la
razón
de
este
vil
desconsuelo
You
are
the
reason
for
this
vile
sorrow
Vuelve
ya...
vuelve
ya.
vuelve
ya...
Come
back...
come
back...
come
back...
Ya
no
se
ni
porque
te
me
fuiste
tan
lejos
Now
I
don't
even
know
why
you
left
so
far
away
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.