Текст и перевод песни Anonimus feat. Hits Master Music - Derek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
un
día
te
irás,
eso
es
inevitable
(-table)
I
know
one
day
you'll
leave,
that's
inevitable
(-table)
Aunque
yo
también
miré
Even
though
I
also
looked,
De
mí
te
vas
a
llevar
más
de
lo
que
es
palpable
You'll
take
more
from
me
than
what's
tangible
Eso
que
vive
entre
el
alma
y
la
piel
That
which
lives
between
the
soul
and
the
skin
Siéntate
que
el
tiempo
quizás
nunca
aprendió
a
perdonar
(Perdonar)
Sit
down,
maybe
time
never
learned
to
forgive
(Forgive)
Y
debe
saber
que
otra
persona
nunca
te
va
a
amar
(Te
va
a
amar)
And
you
should
know
that
no
one
else
will
ever
love
you
(Love
you)
Más
que
yo
o
más
que
el
ángel
que
te
vio
nacer
More
than
me
or
more
than
the
angel
who
saw
you
born
Te
queda
un
camino
entero
por
recorrer
You
have
a
whole
path
left
to
travel
Pero
debes
aprender
andar
antes
de
correr
(De
correr)
But
you
must
learn
to
walk
before
you
run
(Run)
Que
yo
aquí
a
tu
lado
siempre
me
quedaré
(Me
quedaré)
That
I
will
always
stay
here
by
your
side
(Stay)
Aunque
algún
día
no
me
puedas
ver
Even
though
one
day
you
may
not
see
me
Te
queda
un
camino
entero
por
recorrer
You
have
a
whole
path
left
to
travel
Pero
debes
aprender
andar
antes
de
correr
(De
correr)
But
you
must
learn
to
walk
before
you
run
(Run)
Que
yo
aquí
a
tu
lado
siempre
me
quedaré
(Me
quedaré)
That
I
will
always
stay
here
by
your
side
(Stay)
Aunque
algún
día
no
me
puedas
ver
(Yeah-eh)
Even
though
one
day
you
may
not
see
me
(Yeah-eh)
Le
diste
color
a
mi
vida
You
gave
color
to
my
life
Aquí
estoy
hasta
que
Dios
decida
I
am
here
until
God
decides
Cuida
la
famila
y
de
eso′
momento'
que
no
se
olvidan
Take
care
of
the
family
and
those
moments
that
are
not
forgotten
La′
cosa'
no
funcionaron
conmigo
y
tu
madre
Things
didn't
work
out
with
me
and
your
mother
Eso
no
importa,
eres
primero
y
esa
es
la
clave
That
doesn't
matter,
you
come
first
and
that's
the
key
El
corazón
derrotó
en
el
camino,
pero
espero
The
heart
was
defeated
along
the
way,
but
I
hope
Que
me
prometas
que
siempre
vas
a
ser
un
guerrero
That
you
promise
me
you
will
always
be
a
warrior
Y
si
que
te
cae',
te
levantas
y
vuelves
desde
cero
And
if
you
fall,
you
get
up
and
start
from
scratch
Y
en
lo
que
te
proponga′
siempre
ponga′
a
Dios
primero
And
in
whatever
you
propose,
always
put
God
first
Y
minetras
más
el
tiempo
entenderás
And
as
time
goes
by
you
will
understand
Que
la
vida
es
una
y
que
solo
te
llevas
lo
que
das
That
life
is
one
and
you
only
take
what
you
give
Afuera
hay
guerra,
pero
en
mis
brazos
encuentras
paz
There
is
war
outside,
but
in
my
arms
you
find
peace
Por
si
te
siente'
desmayar
y
In
case
you
feel
faint
and
Que
no
puedes
más
That
you
can't
take
it
anymore
Y
minetras
más
el
tiempo
entenderás
And
as
time
goes
by
you
will
understand
Que
la
vida
es
una
y
That
life
is
one
and
Que
solo
te
llevas
lo
que
das
That
you
only
take
what
you
give
Afuera
hay
guerra,
pero
en
mis
brazos
encuentras
paz
There
is
war
outside,
but
in
my
arms
you
find
peace
Por
si
te
siente′
desmayar
y
In
case
you
feel
faint
and
Que
no
puedes
más
That
you
can't
take
it
anymore
Sé
que
un
día
te
irás,
eso
es
inevitable
(-table)
I
know
one
day
you'll
leave,
that's
inevitable
(-table)
Aunque
yo
también
miré,
Even
though
I
also
looked,
De
mí
te
vas
a
llevar
más
de
lo
que
es
palpable
(-pable)
You'll
take
more
from
me
than
what's
tangible
(-pable)
Eso
que
vive
entre
el
alma
y
la
piel
That
which
lives
between
the
soul
and
the
skin
Siéntate
que
el
tiempo
quizás
nunca
aprendió
a
perdonar
(Perdonar)
Sit
down,
maybe
time
never
learned
to
forgive
(Forgive)
Y
debe
saber
que
otra
persona
nunca
te
va
a
amar
(Te
va
a
amar)
And
you
should
know
that
no
one
else
will
ever
love
you
(Love
you)
Más
que
yo
o
más
que
el
ángel
que
te
vio
nacer
More
than
me
or
more
than
the
angel
who
saw
you
born
Te
queda
un
camino
entero
por
recorrer
You
have
a
whole
path
left
to
travel
Pero
debes
aprender
andar
antes
de
correr
But
you
must
learn
to
walk
before
you
run
Que
yo
aquí
a
tu
lado
siempre
me
quedaré
That
I
will
always
stay
here
by
your
side
Aunque
algún
día
no
me
puedas
ver
Even
though
one
day
you
may
not
see
me
Te
queda
un
camino
entero
por
recorrer
You
have
a
whole
path
left
to
travel
Pero
debes
aprender
andar
antes
de
correr
But
you
must
learn
to
walk
before
you
run
Que
yo
aquí
a
tu
lado
siempre
me
quedaré
That
I
will
always
stay
here
by
your
side
Aunque
algún
día
no
me
puedas
ver
(Yeah-eh)
Even
though
one
day
you
may
not
see
me
(Yeah-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.