Anonimus feat. Darkiel, Randy, Rauw Alejandro, EIX & Javiielo - Corazón Muerto (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Corazón Muerto (Remix) - Anonimus , Darkiel перевод на немецкий




Corazón Muerto (Remix)
Totes Herz (Remix)
Después de hacer las cosas
Nachdem wir die Dinge getan haben
El cargo de conciencia se queda
Das schlechte Gewissen bleibt
Bebo alcohol a ver si me olvido
Ich trinke Alkohol, um zu sehen, ob ich vergesse
A ver si me funciona
Um zu sehen, ob es bei mir funktioniert
Me fumo un Phillie, me meto dos Perco
Ich rauche einen Phillie, nehme zwei Perco
Siento que mi corazón ′ta muerto
Ich fühle, mein Herz ist tot
Perdón si jugué con tus sentimientos
Entschuldige, wenn ich mit deinen Gefühlen gespielt habe
Ahora estoy en arrepentimiento
Jetzt bereue ich es
Que ya se me hizo tarde, que no vas a volver
Dass es für mich schon zu spät ist, dass du nicht zurückkommen wirst
Por no valorarte y volver a caer
Weil ich dich nicht wertgeschätzt habe und wieder gefallen bin
Sentimientos muertos, corazón en el cordel
Tote Gefühle, Herz am Seil
Lágrimas que van, sufrimiento va llover
Tränen, die fließen, Leid wird regnen
Yo sé, yo sé, que la vida todo lo cobra, lo
Ich weiß, ich weiß, dass das Leben alles heimzahlt, ich weiß es
Y que con ella yo no me he portado bien
Und dass ich mich ihr gegenüber nicht gut benommen habe
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In deinem Tagebuch hast du meinen Namen und meine Geschichte gelöscht, das weiß ich auch
Que la vida todo lo cobra, lo
Dass das Leben alles heimzahlt, ich weiß es
Y que con ella yo no me he portado bien
Und dass ich mich ihr gegenüber nicht gut benommen habe
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In deinem Tagebuch hast du meinen Namen und meine Geschichte gelöscht, das weiß ich auch
Baby, ¿Cómo olvidarte?
Baby, wie soll ich dich vergessen?
El sabor de tus besos dulces
Den Geschmack deiner süßen Küsse
Todo lo que hacíamo'
Alles, was wir taten
Cuando te daba con apagar las luce′
Als ich es dir gab, als die Lichter aus waren
Todo lo tenías
Du hattest alles
me dabas tu calor cuando lo pedía
Du gabst mir deine Wärme, wenn ich darum bat
Yo dejaba que llegara a la monotonía
Ich ließ es zur Monotonie kommen
Los pequeños detalles que por hacías, yeh
Die kleinen Details, die du für mich tatest, yeah
Ahora lo que se siente
Jetzt weiß ich, wie es sich anfühlt
Uno aprende cuando pierde
Man lernt, wenn man verliert
Ya no si en más en pienses
Ich weiß nicht mehr, ob du noch an mich denkst
Mis lágrima' en la ducha eso lo entiende
Meine Tränen in der Dusche verstehen das
Yo sé, que la vida todo lo cobra, lo
Ich weiß, dass das Leben alles heimzahlt, ich weiß es
Que con ella yo no me he portado bien
Dass ich mich ihr gegenüber nicht gut benommen habe
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In deinem Tagebuch hast du meinen Namen und meine Geschichte gelöscht, das weiß ich auch
Que la vida todo lo cobra, lo
Dass das Leben alles heimzahlt, ich weiß es
Que contigo nunca me porte bien
Dass ich mich dir gegenüber nie gut benommen habe
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In deinem Tagebuch hast du meinen Namen und meine Geschichte gelöscht, das weiß ich auch
Yo que de mente mi recuerdo lo escondiste (Yeh)
Ich weiß, dass du meine Erinnerung aus deinem Gedächtnis verborgen hast (Yeah)
también que por mi culpa te fuiste (Lo sé)
Ich weiß auch, dass du meinetwegen gegangen bist (Ich weiß es)
Quise hacerme de acero y le hice daño a la que quiero
Ich wollte mich aus Stahl machen und verletzte die, die ich liebe
Le digo a Dios que ahora veo to' lo que hiciste
Ich sage Gott, dass ich jetzt alles sehe, was du getan hast
Es triste tener que aceptar las cosas ya
Es ist traurig, die Dinge jetzt akzeptieren zu müssen
Amarrándome en el hecho de que no volverás (No)
Mich an die Tatsache klammernd, dass du nicht zurückkehren wirst (Nein)
Si algún día te cansas de bien e′tar
Wenn du eines Tages müde bist, gut zu sein
Y quieres portarte mal, me puedes llamar, mami (Yeh)
Und dich schlecht benehmen willst, kannst du mich anrufen, Mami (Yeah)
No si sirve lo que hago, pero trato (Aja)
Ich weiß nicht, ob das, was ich tue, nützt, aber ich versuche es (Aha)
O si tu amor, se apagó hace rato (Se apago)
Oder ob deine Liebe schon vor einer Weile erloschen ist (Erloschen)
Sigo esperando un milagro, alguna excusa
Ich warte immer noch auf ein Wunder, irgendeine Ausrede
Pa′ llegarle a donde ti mi mejor musa
Um zu dir zu gelangen, meine beste Muse
Hoy, te vas y que tienes razón
Heute gehst du, und ich weiß, du hast recht
¿Cómo le explico a mi corazón?
Wie erkläre ich es meinem Herzen?
A mi corazón no le queda energía
Meinem Herzen fehlt die Energie
Y mis sentimientos se fueron en avería
Und meine Gefühle sind kaputtgegangen
¿Cómo le explico a la cama que sigue fría?
Wie erkläre ich dem Bett, dass es immer noch kalt ist?
¿Cómo le hablo a la almohada que e'tá vacía?
Wie spreche ich mit dem Kissen, das leer ist?
Y yo sé, yo sé, yo sé, yeah, yeah (Yeah)
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, yeah, yeah (Yeah)
Que yo nunca me porte bien
Dass ich mich nie gut benommen habe
Me aproveché y te lastimé
Ich habe dich ausgenutzt und verletzt
Yo sé, yo sé, que la vida todo lo cobra, lo
Ich weiß, ich weiß, dass das Leben alles heimzahlt, ich weiß es
Que con ella yo no me he portado bien
Dass ich mich ihr gegenüber nicht gut benommen habe
En tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
In deinem Tagebuch hast du meinen Namen und meine Geschichte gelöscht, das weiß ich auch
Que la vida todo lo cobra, lo
Dass das Leben alles heimzahlt, ich weiß es
Que con ella yo no me he portado bien
Dass ich mich ihr gegenüber nicht gut benommen habe
Que en tu diario borraste mi nombre y mi historia, también lo
Dass du in deinem Tagebuch meinen Namen und meine Geschichte gelöscht hast, das weiß ich auch
Quizás, no medí lo que hacía
Vielleicht habe ich nicht bedacht, was ich tat
Pero yo te dije que cambiaría
Aber ich sagte dir, ich würde mich ändern
Quieres beber pa′ olvidar to' esos días
Du willst trinken, um all diese Tage zu vergessen
Yo que era tuyo y mía todavía
Ich, der dein war, und du immer noch mein
Confia′o de que te tengo
Im Vertrauen darauf, dass ich dich habe
Y ahora que abro los ojos de mi vista es que te pierdo
Und jetzt, wo ich die Augen öffne, sehe ich, dass ich dich verliere
Prendo y fumo a ver si estoy despierto (Ey)
Ich zünde an und rauche, um zu sehen, ob ich wach bin (Ey)
Y entre el humo y la noche me doy cuenta que es cierto
Und zwischen Rauch und Nacht merke ich, dass es wahr ist
Salgo y no a dónde ir (A dónde ir)
Ich gehe raus und weiß nicht, wohin (Wohin)
Yo soy el potencial y mi razón por vivir
Ich bin das Potenzial und du mein Grund zu leben
Pero sin ti, ¿Cómo voy a seguir? (¿Cómo voy a seguir?)
Aber ohne dich, wie soll ich weitermachen? (Wie soll ich weitermachen?)
Ni el dinero, ni la calle dan lo que quiero pedir
Weder Geld noch die Straße geben mir, was ich erbitten möchte





Авторы: Omar David Hernandez Colon, Randy Nota Loca, Camille Marie Malave Soto, Vicente Saavedra, Luis Beauchamp-llanos, Christian Rodriguez Rohena, Carlos J Marrero, Alejandro Rauw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.