Текст и перевод песни Anonimus feat. J Alvarez - Que Nos Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Paso
What Happened to Us?
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti,
Tell
me
what's
happened
to
you,
my
dear,
Después
de
lo
que
paso,
For
now,
there's
nothing
from
you
to
hear,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza,
Your
lingering
absence
clasps
me
everywhere,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Where
in
the
world
has
your
affection
gone?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Tell
me
what's
happened
to
you,
my
dear,
Después
de
lo
que
paso,
For
now,
there's
nothing
from
you
to
hear,
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Your
absence
keeps
killing
me
everyday,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Where
in
the
world
has
your
affection
gone?
Vivimos
bajo
el
mismo
techo,
una
misma
casa,
We
live
beneath
the
same
roof,
the
same
house,
Pero
tu
presencia
cada
día
esta
mas
escasa,
But
your
presence
seems
to
dissipate
like
a
cloud
scattered,
Por
mas
que
con
sonrisa
tu
dolor
disfraces
Even
when
your
smiles
paint
a
cheery
disguise,
Ambos
sabemos
(sabemos)
que
se
acerca
el
desenlace.
We
both
clearly
recognize
(recognize)
the
inevitable
demise.
De
una
relación
que
disfruto
buenos
momentos,
From
a
relationship
that
once
brimmed
with
joyous
moments,
Pero
que
tu
y
yo
tamos
matando
lento
lento,
You
and
I
have
been
slowly
slaughtering
it,
I
have
no
defense,
No
entiendo,
cuando
fue
el
día
o
el
momento
que
I
fail
to
comprehend
the
day
or
the
instant
when
Cambiamos
alegría,
por
sufrimiento.
Our
shared
ecstasy
dissolved
into
sorrow.
Es
irónico
pero
mas
ilógico
Ironic
but
so
profoundly
illogical,
Que
digas
me
amas
cuando
apenas
diste
el
mínimo
You
claim
to
adore
me,
yet
hardly
dedicate
the
minimal
Por
este
amor
que
un
día
fue
lo
máximo
To
the
love
we
once
shared,
a
love
so
radical,
Y
termino
en
un
estado
critico.
Now
wrecked
and
on
life
support,
its
condition
critical.
Háblame,
dime
que
nos
paso?
cuéntame,
Tell
me,
speak
up,
what
has
possessed
you?
Reveal,
Si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
If
speaking
alone
cannot
let
my
name
escape
your
lips,
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre.
If
your
companions
know
well
that
I
am
your
earnest
love.
Háblame,
dime
que
nos
paso?
Explícame,
Tell
me,
speak
up,
what
has
possessed
you?
Explain,
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
If
remnants
of
me
remain
etched
upon
your
skin.
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti,
Tell
me
what's
happened
to
you,
my
dear,
Después
de
lo
que
paso,
For
now,
there's
nothing
from
you
to
hear,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza,
Your
lingering
absence
clasps
me
everywhere,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Where
in
the
world
has
your
affection
gone?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Tell
me
what's
happened
to
you,
my
dear,
Después
de
lo
que
paso,
For
now,
there's
nothing
from
you
to
hear,
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Your
absence
keeps
killing
me
everyday,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Where
in
the
world
has
your
affection
gone?
Adonde
diablos
se
fue?
donde
te
has
ido?
Where
in
the
world
has
it
gone?
Where
have
you
disappeared?
Si
finalmente
me
dejaste
en
el
olvido
Perhaps
you've
cast
me
aside,
left
me
to
be
buried
with
the
deceased,
Tu
me
tienes
confundido
Your
games
confuse
my
weary
mind,
Sin
ti
mi
vida
no
tiene
sentido
Without
you,
my
life
is
utterly
blind.
Esta
relación
va
por
rumbos
opuestos
This
relationship
sails
on
divergent
courses,
Tu
sin
cariño,
yo
sin
afecto
You
devoid
of
tenderness,
I
of
affection's
forces,
Se
que
en
el
amor
no
existe
nada
perfecto
I
acknowledge
love's
imperfections,
its
inevitable
flaws,
Pero
esta
hipocresía
ya
la
detesto.
But
this
duplicity,
this
mockery,
I
utterly
despise.
Háblame,
dime
que
nos
paso?
cuéntame,
Tell
me,
speak
up,
what
has
possessed
you?
Reveal,
Si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
If
speaking
alone
cannot
let
my
name
escape
your
lips,
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre.
If
your
companions
know
well
that
I
am
your
earnest
love.
Háblame,
dime
que
nos
paso?
Explícame,
Tell
me,
speak
up,
what
has
possessed
you?
Explain,
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
If
remnants
of
me
remain
etched
upon
your
skin.
Dime
que
te
pasa
que
ya
no
se
nada
de
ti,
Tell
me
what's
happened
to
you,
my
dear,
Después
de
lo
que
paso,
For
now,
there's
nothing
from
you
to
hear,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza,
Your
lingering
absence
clasps
me
everywhere,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Where
in
the
world
has
your
affection
gone?
Dime
que
te
pasa
que
no
se
nada
de
ti
Tell
me
what's
happened
to
you,
my
dear,
Después
de
lo
que
paso,
For
now,
there's
nothing
from
you
to
hear,
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Your
absence
keeps
killing
me
everyday,
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor?
Where
in
the
world
has
your
affection
gone?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anonimus, j alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.