Текст и перевод песни Anonimus feat. J. Alvarez - Que Nos Paso
Que Nos Paso
What Happened to Us
Dime
que
te
pasa
Tell
me
what's
wrong
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
I
don't
know
anything
about
you
anymore
Después
de
lo
que
paso
After
what
happened
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Your
absence
is
what
embraces
me
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Where
the
hell
did
your
love
go?
Dime
que
te
pasa
Tell
me
what's
wrong
Que
no
sé
nada
de
ti
I
don't
know
anything
about
you
Después
de
lo
que
paso
After
what
happened
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Your
absence
continues
to
kill
me
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Where
the
hell
did
your
love
go?
Vivimos
bajo
el
mismo
techo,
una
misma
casa
We
live
under
the
same
roof,
the
same
house
Pero
tu
presencia
cada
día
esta
más
escasa
But
your
presence
is
becoming
more
scarce
every
day
Por
más
que
con
sonrisa
tu
dolor
disfraces
No
matter
how
much
you
disguise
your
pain
with
a
smile
Ambos
sabemos,
(sabemos)
que
se
acerca
el
desenlace
We
both
know,
(we
know)
that
the
outcome
is
approaching
De
una
relación
que
disfruto
buenos
momentos
Of
a
relationship
that
enjoyed
good
times
Pero
que
tú
y
yo
estamos
matando
lento
lento
But
that
you
and
I
are
slowly
killing
No
entiendo
cuando
fue
el
día
ni
el
momento
I
don't
understand
when
the
day
or
the
moment
was
En
que
cambiamos
alegría
por
sufrimiento
That
we
traded
joy
for
suffering
Es
irónico
pero
más
ilógico
It's
ironic
but
even
more
illogical
Que
digas
que
me
amas
cuando
apenas
diste
el
minimo
That
you
say
you
love
me
when
you
barely
gave
the
minimum
Por
este
amor
un
día
fue
lo
máximo
For
this
love
was
once
the
maximum
Y
término
en
un
estado
critico
And
it
ended
in
a
critical
state
Háblame,
dime
que
nos
pasó
Talk
to
me,
tell
me
what
happened
to
us
Cuéntame,
si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Tell
me,
if
when
you
talk
to
yourself,
my
name
doesn't
slip
out
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre
If
your
friends
know
that
I'm
your
man
Háblame,
dime
que
nos
pasó
explícame
Talk
to
me,
tell
me
what
happened,
explain
it
to
me
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
If
anything
of
me
remains
tattooed
on
your
skin
Dime
que
te
pasa
Tell
me
what's
wrong
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
I
don't
know
anything
about
you
anymore
Después
de
lo
que
paso
After
what
happened
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Your
absence
is
what
embraces
me
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Where
the
hell
did
your
love
go?
Dime
que
te
pasa
Tell
me
what's
wrong
Que
no
sé
nada
de
ti
I
don't
know
anything
about
you
Después
de
lo
que
paso
After
what
happened
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Your
absence
continues
to
kill
me
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Where
the
hell
did
your
love
go?
Adonde
diablos
se
fue
¿donde
te
has
ido?
Where
the
hell
did
it
go,
where
have
you
gone?
Si
finalmente
me
dejaste
en
el
olvido
(no)
If
you
finally
left
me
in
oblivion
(no)
Tú
me
tienes
confundido
You
have
me
confused
Sin
ti
mi
vida
no
tiene
sentido
Without
you
my
life
has
no
meaning
Esta
relación
va
por
rumbos
opuestos
This
relationship
is
going
in
opposite
directions
Tú
sin
cariño,
y
yo
sin
afecto
You
without
love,
and
me
without
affection
Sé
que
en
el
amor
no
existe
nada
perfecto
I
know
that
nothing
is
perfect
in
love
Pero
esta
hipocresía
ya
la
detesto
But
I
already
detest
this
hypocrisy
Háblame,
dime
que
nos
pasó
Talk
to
me,
tell
me
what
happened
to
us
Cuéntame,
si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Tell
me,
if
when
you
talk
to
yourself,
my
name
doesn't
slip
out
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre
If
your
friends
know
that
I'm
your
man
Háblame,
dime
que
nos
pasó
explícame
Talk
to
me,
tell
me
what
happened,
explain
it
to
me
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
If
anything
of
me
remains
tattooed
on
your
skin
Dime
que
te
pasa
Tell
me
what's
wrong
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
I
don't
know
anything
about
you
anymore
Después
de
lo
que
paso
After
what
happened
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Your
absence
is
what
embraces
me
Quiero
saber
a
dónde
diablos
se
fue
tu
amor
I
want
to
know
where
the
hell
your
love
went
Dime
que
te
pasa
(dime
que
te
pasa)
Tell
me
what's
wrong
(tell
me
what's
wrong)
Que
no
sé
nada
de
ti
I
don't
know
anything
about
you
Después
de
lo
que
paso
(después)
After
what
happened
(after)
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Your
absence
continues
to
kill
me
Adonde
diablos
se
fue
el
amor
Where
the
hell
did
love
go?
Anonimus,
el
anonimato
Anonimus,
the
anonymity
J
Alvarez
el
dueño
del
sistema
J
Alvarez
the
owner
of
the
system
La
Makinaria,
La
Makinaria,
Eliot
Feliciano
el
mago
de
Oz
Eliot
Feliciano
the
wizard
of
Oz
Perreke,
NelFlow
(Nelflow)
Perreke,
NelFlow
(Nelflow)
La
Makinaria
La
Makinaria
Montana
the
producer,
the
producer...
Montana
the
producer,
the
producer...
Mario,
you
know
how
we
do
Mario,
you
know
how
we
do
Seguimos
siendo
genios
We
are
still
geniuses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javid Alvarez, Alberto Algarin, Francisco Collazo Casiano, Mario Abner Rivera-rivera, Luis Beauchamp Llanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.