Текст и перевод песни Anonimus feat. J. Alvarez - Que Nos Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Paso
Что с нами случилось?
Dime
que
te
pasa
Скажи,
что
с
тобой,
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Después
de
lo
que
paso
После
всего,
что
произошло,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Меня
обнимает
лишь
твое
отсутствие.
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
Скажи,
что
с
тобой,
Que
no
sé
nada
de
ti
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Después
de
lo
que
paso
После
всего,
что
произошло,
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
продолжает
меня
убивать.
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Vivimos
bajo
el
mismo
techo,
una
misma
casa
Мы
живем
под
одной
крышей,
в
одном
доме,
Pero
tu
presencia
cada
día
esta
más
escasa
Но
твое
присутствие
с
каждым
днем
все
меньше.
Por
más
que
con
sonrisa
tu
dolor
disfraces
Как
бы
ты
ни
скрывала
свою
боль
за
улыбкой,
Ambos
sabemos,
(sabemos)
que
se
acerca
el
desenlace
Мы
оба
знаем,
(знаем),
что
приближается
развязка.
De
una
relación
que
disfruto
buenos
momentos
Отношений,
в
которых
были
прекрасные
моменты,
Pero
que
tú
y
yo
estamos
matando
lento
lento
Но
которые
мы
с
тобой
медленно
убиваем.
No
entiendo
cuando
fue
el
día
ni
el
momento
Я
не
понимаю,
когда
наступил
тот
день,
тот
момент,
En
que
cambiamos
alegría
por
sufrimiento
Когда
мы
променяли
радость
на
страдания.
Es
irónico
pero
más
ilógico
Это
иронично,
но
еще
более
нелогично,
Que
digas
que
me
amas
cuando
apenas
diste
el
minimo
Что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
когда
едва
дала
минимум.
Por
este
amor
un
día
fue
lo
máximo
Эта
любовь
когда-то
была
всем
для
нас,
Y
término
en
un
estado
critico
А
теперь
она
в
критическом
состоянии.
Háblame,
dime
que
nos
pasó
Поговори
со
мной,
скажи,
что
с
нами
случилось?
Cuéntame,
si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Расскажи,
не
вырывается
ли
мое
имя,
когда
ты
говоришь
сама
с
собой.
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre
Знают
ли
твои
подруги,
что
я
твой
мужчина?
Háblame,
dime
que
nos
pasó
explícame
Поговори
со
мной,
скажи,
что
с
нами
случилось,
объясни
мне.
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
Осталось
ли
что-нибудь
от
меня,
запечатленное
на
твоей
коже?
Dime
que
te
pasa
Скажи,
что
с
тобой,
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Después
de
lo
que
paso
После
всего,
что
произошло,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Меня
обнимает
лишь
твое
отсутствие.
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
Скажи,
что
с
тобой,
Que
no
sé
nada
de
ti
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Después
de
lo
que
paso
После
всего,
что
произошло,
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
продолжает
меня
убивать.
Adonde
diablos
se
fue
tu
amor
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Adonde
diablos
se
fue
¿donde
te
has
ido?
Куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Куда
ты
ушла?
Si
finalmente
me
dejaste
en
el
olvido
(no)
Неужели
ты
оставила
меня
в
забвении
(нет)
Tú
me
tienes
confundido
Ты
меня
запутываешь.
Sin
ti
mi
vida
no
tiene
sentido
Без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла.
Esta
relación
va
por
rumbos
opuestos
Эти
отношения
идут
в
противоположных
направлениях.
Tú
sin
cariño,
y
yo
sin
afecto
Ты
без
нежности,
а
я
без
ласки.
Sé
que
en
el
amor
no
existe
nada
perfecto
Я
знаю,
что
в
любви
нет
ничего
совершенного,
Pero
esta
hipocresía
ya
la
detesto
Но
это
лицемерие
я
уже
ненавижу.
Háblame,
dime
que
nos
pasó
Поговори
со
мной,
скажи,
что
с
нами
случилось?
Cuéntame,
si
hablando
sola
no
se
te
escapa
mi
nombre
Расскажи,
не
вырывается
ли
мое
имя,
когда
ты
говоришь
сама
с
собой.
Si
tus
amigas
saben
que
yo
soy
tu
hombre
Знают
ли
твои
подруги,
что
я
твой
мужчина?
Háblame,
dime
que
nos
pasó
explícame
Поговори
со
мной,
скажи,
что
с
нами
случилось,
объясни
мне.
Si
algo
de
mi
queda
tatuado
en
tu
piel
Осталось
ли
что-нибудь
от
меня,
запечатленное
на
твоей
коже?
Dime
que
te
pasa
Скажи,
что
с
тобой,
Que
ya
no
sé
nada
de
ti
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Después
de
lo
que
paso
После
всего,
что
произошло,
Tu
ausencia
es
la
que
me
abraza
Меня
обнимает
лишь
твое
отсутствие.
Quiero
saber
a
dónde
diablos
se
fue
tu
amor
Я
хочу
знать,
куда,
чёрт
возьми,
делась
твоя
любовь?
Dime
que
te
pasa
(dime
que
te
pasa)
Скажи,
что
с
тобой
(скажи,
что
с
тобой),
Que
no
sé
nada
de
ti
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Después
de
lo
que
paso
(después)
После
всего,
что
произошло
(после),
Tu
ausencia
me
sigue
matando
Твое
отсутствие
продолжает
меня
убивать.
Adonde
diablos
se
fue
el
amor
Куда,
чёрт
возьми,
делась
любовь?
Anonimus,
el
anonimato
Anonimus,
аноним
J
Alvarez
el
dueño
del
sistema
J
Alvarez,
хозяин
системы
La
Makinaria,
La
Makinaria,
Eliot
Feliciano
el
mago
de
Oz
Eliot
Feliciano,
волшебник
из
страны
Оз
Perreke,
NelFlow
(Nelflow)
Perreke,
NelFlow
(Nelflow)
La
Makinaria
La
Makinaria
Montana
the
producer,
the
producer...
Montana
the
producer,
the
producer...
Mario,
you
know
how
we
do
Mario,
you
know
how
we
do
Seguimos
siendo
genios
Мы
продолжаем
быть
гениями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javid Alvarez, Alberto Algarin, Francisco Collazo Casiano, Mario Abner Rivera-rivera, Luis Beauchamp Llanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.