Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Despertar Vecina
To Wake Up the Neighbor
Pa'
Despertar
La
Vecina
To
Wake
Up
the
Neighbor
Anonimus
ft.
J
king
Anonimus
ft.
J
king
Nos
fuimos
under,
y
no
importa
donde
We
went
under,
and
it
doesn't
matter
where
Vamos
a
caerle,
Maxi
tu
sabes
que
estamos
a
fuego
We're
gonna
drop
by,
Maxi
you
know
we're
on
fire
Nos
fuimos
under,
y
no
importa
donde
We
went
under,
and
it
doesn't
matter
where
Vamos
a
caerle,
J-King
metele
que
las
gatas
cogieron
vuelo
We're
gonna
drop
by,
J-King
hit
it,
the
girls
took
flight
Este
es
un
perreo
pa'
despertar
la
vecina
(cina)
This
is
a
perreo
to
wake
up
the
neighbor
(bor)
Y
que
se
romp
las
bocinas
And
break
the
speakers
Como
si
fuera
un
party
de
marquesina
Like
it's
a
canopy
party
Pa'
que
te
cures
las
venas
que
esta
es
tu
medicina
ma
So
you
can
heal
your
veins,
this
is
your
medicine
ma'
Ay
mami,
este
es
un
perreo
pa'
despertar
la
vecina
(cina)
Oh
baby,
this
is
a
perreo
to
wake
up
the
neighbor
(bor)
Y
que
se
rompan
las
bocinas
And
break
the
speakers
Como
si
fuera
un
party
de
marquesina
Like
it's
a
canopy
party
Pa'
que
te
cures
las
venas
que
esta
es
tu
medicina
So
you
can
heal
your
veins,
this
is
your
medicine
Y
vamos
al
toma
y
dame,
aunque
tu
novio
llame
And
let's
go
back
and
forth,
even
if
your
boyfriend
calls
Que
hoy
tu
estas
pa'
mi
(y
tú
lo
sabes)
Today
you're
for
me
(and
you
know
it)
Y
vamos
al
toma
y
dame,
And
let's
go
back
and
forth,
Aunque
tu
novio
llamePicheale
a
ese
loco
y
deja
que
te
tire
un
texto
Even
if
your
boyfriend
calls.
Ignore
that
fool
and
let
him
text
you
Y
vamos
al
toma
y
dame,
aunque
tu
novio
llame
And
let's
go
back
and
forth,
even
if
your
boyfriend
calls
Hoy
tu
estas
pa'
mi
(y
tú
lo
sabes)
Today
you're
for
me
(and
you
know
it)
Y
vamos
al
toma
y
dame,
aunque
tu
novio
llame
And
let's
go
back
and
forth,
even
if
your
boyfriend
calls
Picheale
a
ese
loco
y
dile
Ignore
that
fool
and
tell
him
Deja
que
el
dembow
haga
efecto
Let
the
dembow
take
effect
Nosotros
si
que
nacimos
pa'
esto
We
were
born
for
this
(¿Cómo
está
el
ambiente
Anonimus?)
Perfecto
(How's
the
atmosphere
Anonimus?)
Perfect
Cazando
yo
soy
un
maestro
I'm
a
master
hunter
Combino
mi
elegancia
con
mi
flow,
mi
dialecto
y
mi
intelecto
I
combine
my
elegance
with
my
flow,
my
dialect
and
my
intellect
La
labia,
pa'
poner
mis
palabras
en
orden
The
gift
of
gab,
to
put
my
words
in
order
Y
hacer
que
el
party
siempre
de
gatitas
se
desborde
And
make
the
party
always
overflowing
with
kittens
Asi
que
toditas
en
orden,
que
se
formó
el
desorden
So
all
of
you
in
order,
because
the
disorder
has
formed
Cuando
le
metemos
under
nosotros
tres
When
the
three
of
us
put
it
under
Asi
que
echa
pa'
aca,
no
seas
guilla'
So
come
over
here,
don't
be
silly'
Que
ya
yo
sé,
lo
que
tu
das
Because
I
already
know,
what
you
give
Tiene
a
todo
el
combo
como
adicto
en
la
disco
Has
the
whole
crew
addicted
in
the
disco
Juquiao'
por
como
mueve
todo
lo
que
tú
tiene
allá
atras
Juquiao'
by
how
you
move
everything
you
have
back
there
Este
es
un
perreo
pa'
despertar
la
vecina
(cina)
This
is
a
perreo
to
wake
up
the
neighbor
(bor)
Y
que
se
rompan
las
bocinas
And
break
the
speakers
Como
si
fuera
un
party
de
marquesina
Like
it's
a
canopy
party
Pa'
que
te
cures
las
venas
que
esta
es
tu
medicina
So
you
can
heal
your
veins,
this
is
your
medicine
Ay
mami,
este
es
un
perreo
pa'
despertar
la
vecina
(cina)
Oh
baby,
this
is
a
perreo
to
wake
up
the
neighbor
(bor)
Y
que
se
rompan
las
bocinas
And
break
the
speakers
Como
si
fuera
un
party
de
marquesina
Like
it's
a
canopy
party
Pa'
que
te
cures
las
venas
que
esta
es
tu
medicina
So
you
can
heal
your
veins,
this
is
your
medicine
Con
este
reggaeton
bien
bueno,
mami
voy
sin
miedo
With
this
really
good
reggaeton,
mami
I'm
going
without
fear
Me
pego
a
la
pared
y
te
perreo
I
stick
to
the
wall
and
I
perreo
you
Es
que
me
tiene
envuelto
con
ese
remeneo
It's
that
you
have
me
wrapped
up
with
that
swaying
Y
con
tu
flow
violento,
te
juro
me
juqueo'
And
with
your
violent
flow,
I
swear
I
get
juqueo'
Ay!
mueve
ese
pum
pum,
punani
mami,
que
llegó
tu
daddy
Ay!
move
that
pum
pum,
punani
mami,
your
daddy
has
arrived
Menealo
que
es
tuyo
pero
yo
lo
quiero
pa'
mí
Shake
it,
it's
yours
but
I
want
it
for
me
Ay!
ya
aquí
me
tiene
hipnotizao'
Ay!
you
have
me
hypnotized
here'
Bien
embollao'
Well
wrapped
up'
Con
ese
vaivén
de
aqui
pa'
allá,
de
allá
pa'
aca
With
that
swaying
from
here
to
there,
from
there
to
here
Mami
vamo'
alla,
que
me
tienes
mal
Mami
let's
go
there,
you
have
me
bad
Dejemos
que
sude
la
ropa
Let
the
clothes
sweat
Hasta
que
te
vuelvas
loca
Until
you
go
crazy
Nos
fuimos
under,
y
no
importa
donde
We
went
under,
and
it
doesn't
matter
where
Vamos
a
caerle,
Maxi
tu
sabes
que
estamos
a
fuego
We're
gonna
drop
by,
Maxi
you
know
we're
on
fire
Nos
fuimos
under,
y
no
importa
donde
We
went
under,
and
it
doesn't
matter
where
Vamos
a
caerle,
J-King
metele
que
las
gatas
cogieron
vuelo
We're
gonna
drop
by,
J-King
hit
it,
the
girls
took
flight
Este
es
un
perreo
pa'
despertar
la
vecina
(cina)
This
is
a
perreo
to
wake
up
the
neighbor
(bor)
Y
que
se
rompan
las
bocinas
And
break
the
speakers
Como
si
fuera
un
party
de
marquesina
Like
it's
a
canopy
party
Pa'
que
te
cures
las
venas
que
esta
es
tu
medicina
So
you
can
heal
your
veins,
this
is
your
medicine
Ay
mami,
este
es
un
perreo
pa'
despertar
la
vecina
(cina)
Oh
baby,
this
is
a
perreo
to
wake
up
the
neighbor
(bor)
Y
que
se
rompan
las
bocinas
And
break
the
speakers
Como
si
fuera
un
party
de
marquesina
Like
it's
a
canopy
party
Pa'
que
te
cures
las
venas
que
esta
es
tu
medicina
So
you
can
heal
your
veins,
this
is
your
medicine
J-King
y
el
Maximan
J-King
and
the
Maximan
Los
Sucesores
The
Successors
El
Anonimato
The
Anonymity
El
Anonimato
The
Anonymity
Pa'
que
la
vecina
te
llame
a
los
guardias
viste
So
that
the
neighbor
calls
the
cops
on
you,
you
see
Flow
Music
y
La
Makinaria
Flow
Music
and
La
Makinaria
Oye
parcerita,
pa'
que
te
llamen
los
tombos
Hey
parcerita,
so
that
the
cops
call
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BEAUCHAMP-LLANOS LUIS, RIVERA-RIVERA MARIO ABNER, NUNEZ ANTONIO, BORGES-BONILLA JAIME A, PADILLA-VAZQUEZ HECTOR L, DIAZ-VAZQUEZ NELSON ONEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.