Текст и перевод песни Anonimus feat. Lui-G 21+, J. Alvarez & Persa) - Enfermo (Remix)
Enfermo (Remix)
Sick (Remix)
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
ni
duermo
Sick,
you've
got
me
sick,
I
barely
sleep
because
of
you
Pensando
en
tu
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Thinking
about
your
totototo,
everything
you
have
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
no
duermo
Sick,
you've
got
me
sick,
I
barely
sleep
because
of
you
Pensando
en
tu
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Thinking
about
your
totototo,
everything
you
have
Me
tienes
enfermo
sala
de
emergencia
intensivo
You've
got
me
sick,
emergency
room,
intensive
care
Cuando
te
lo
hago
y
haces
ruido
en
mi
oído
When
I
do
it
to
you
and
you
make
noise
in
my
ear
Cuando
me
suplicas
que
te
lo
meta
a
lo
agresivo
When
you
beg
me
to
put
it
in
aggressively
Mal,
en
como
tu
sexo
adictivo
Damn,
how
your
sex
is
addictive
Feroz,
salvaje
a
lo
animalkino
Fierce,
wild,
like
an
animal
Hazme
lo
que
sea
que
en
la
cama
no
me
rindo
Do
whatever
you
want
to
me,
I
won't
give
up
in
bed
Esta
noche
no
me
pidas
que
te
hable
lindo
Don't
ask
me
to
talk
nice
to
you
tonight
Es
más,
hoy
te
voy
a
gravar
mientras
te
chingo
In
fact,
I'm
going
to
record
you
while
I
fuck
you
Vamos
para
la
parte
de
atrás
un
rato,
Let's
go
to
the
back
for
a
while,
Para
que
tu
veas
cómo
le
mete
el
negro
sato
So
you
can
see
how
the
black
dog
puts
it
in
Yo
no
escatimo
aquí
mismo
te
la
saco
I
don't
skimp,
I'll
take
it
out
right
here
Me
tienes
enfermo
me
tienes
bien
bellaco
You've
got
me
sick,
you've
got
me
really
horny
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
ni
duermo
Sick,
you've
got
me
sick,
I
barely
sleep
because
of
you
Pensando
en
tu
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Thinking
about
your
totototo,
everything
you
have
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
no
duermo
Sick,
you've
got
me
sick,
I
barely
sleep
because
of
you
Pensando
en
tu
totototo
to
Thinking
about
your
totototo
Tu
eres
un
mal
que
me
causa
sufrimiento
You're
an
evil
that
causes
me
suffering
Erecciones
continuas
y
calentamiento
Continuous
erections
and
getting
hot
Ya
casi
no
duermo
y
si
duermo
te
sueño
I
barely
sleep
anymore
and
if
I
do,
I
dream
of
you
Y
tengo
este
empeño
de
querer
ser
tu
dueño
And
I
have
this
urge
to
want
to
be
your
owner
Y
siento
una
bellaquera
que
no
para
And
I
feel
a
horniness
that
doesn't
stop
Pensando
en
tu
toto
to
se
me
para
Thinking
about
your
toto,
it
makes
me
hard
Una
sensación
rara
algo
en
mi
se
dispara
A
strange
sensation,
something
triggers
in
me
Y
me
dan
ganas
de
venirme
And
it
makes
me
want
to
come
En
la
cara,
la
cara,
la
cara
On
your
face,
your
face,
your
face
Enfermo
que
si
te
cojo
te
preño
Sick,
if
I
fuck
you,
I'll
get
you
pregnant
O
si
te
pillo
a
solas
te
lo
enseño
Or
if
I
catch
you
alone,
I'll
show
you
Enfermo,
demostrándote
todo
mi
empeño
Sick,
showing
you
all
my
effort
Bellaco
full
como
que
soy
caribeño
Horny
as
hell,
like
I'm
Caribbean
Enfermo
tú
me
tienes
enfermo,
por
ti
casi
ni
duermo
Sick,
you've
got
me
sick,
I
barely
sleep
because
of
you
Pensando
en
tu
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Thinking
about
your
totototo,
everything
you
have
Enfermo
pensando
en
tu
bury
casi
ni
duermo
Sick,
thinking
about
your
booty,
I
barely
sleep
Ahora
estoy
jukeao
con
el
ron
y
la
perko
Now
I'm
drunk
with
rum
and
Percocet
Entonces
tú
me
dices
si
me
va
a
curar
So
you
tell
me
if
it's
going
to
cure
me
Por
que
tu
eres
la
causante
de
mi
enfermedad
Because
you're
the
cause
of
my
illness
Pensando
en
toto,
siempre
me
amanezco
Thinking
about
your
toto,
I
always
wake
up
early
Me
llaman
los
panas
y
no
les
contesto
My
buddies
call
me
and
I
don't
answer
Persa
me
llama
yo
le
caigo
y
me
prestó
Persa
calls
me,
I
go
over
and
he
lends
me
some
Yo
te
voy
a
clavar
como
que
soy
un
suelto
I'm
gonna
nail
you
like
I'm
a
loose
cannon
Big
Booty
licious
mami
tu
eres
mi
vicio
Big
Bootylicious
mami,
you're
my
vice
Ando
con
el
Anonimus
y
vamos
a
darte
chimbo
I'm
with
Anonimus
and
we're
gonna
give
you
some
En
esta
pendejada
yo
parte
como
jimbo
In
this
bullshit,
I
break
it
down
like
Jimbo
Y
la
competencia
la
tengo
en
el
limbo
And
the
competition
is
in
limbo
Para
que
tu
entiendas
con
quién
tu
andas
So
you
understand
who
you're
with
No
me
hagas
comprar
tickes
si
no
vamos
a
ver
la
tanda
Don't
make
me
buy
tickets
if
we're
not
going
to
see
the
show
Me
gusta
ver
como
tu
falda
se
levanta
I
like
to
see
how
your
skirt
rises
No
te
haga
la
santa
se
que
tu
quieres
manga
Don't
play
the
saint,
I
know
you
want
some
Enfermo,
tú
me
tienes
enfermo
(me
tienes
mal
de
la
mente)
Sick,
you've
got
me
sick
(you've
got
me
out
of
my
mind)
Por
ti
casi
ni
duermo
(Persa)
I
barely
sleep
because
of
you
(Persa)
Pensando
en
totototo
to
lo
que
tú
tienes
Thinking
about
your
totototo,
everything
you
have
Me
tienes
enfermo
con
la
mente
dañada
You've
got
me
sick
with
a
damaged
mind
Para
el
carajo,
carajo
loco
por
ver
eso
abajo
To
hell
with
it,
damn
crazy
to
see
that
down
there
Dándole
castigo
a
doña
manuela
la
vejiga
Punishing
Mrs.
Manuela,
the
bladder
Ya
le
duele
de
tanta
manigueta
It
already
hurts
from
so
much
handling
Bebe
dame
un
poquito,
un
poquito
es
lo
que
quiero
Baby
give
me
a
little,
a
little
is
all
I
want
Y
con
ese
poquito
vas
a
querer
el
mundo
entero
And
with
that
little,
you'll
want
the
whole
world
Lleva
toda
la
misma
pichadera
un
par
de
meses
This
fucking
has
been
going
on
for
a
couple
of
months
Se
juntaron
los
4 jefes
a
darte
lo
que
mereces
The
4 bosses
got
together
to
give
you
what
you
deserve
Se
monta
atrevida
sin
miedo,
trépate
encima
Get
on,
daring,
without
fear,
climb
on
top
Que
voy
a
comerte
y
eso
ahí
estoy
lo
desmantelo
I'm
going
to
eat
you
and
I'm
going
to
dismantle
that
thing
Así
que
deja
el
corte
bicha,
que
tu
sabes
lo
que
hay
So
cut
the
crap,
you
know
what's
up
Que
te
voy
hacer
un
pasito
a
lo
Gangnam
style
I'm
going
to
do
a
little
Gangnam
Style
on
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.