Anonimus feat. Lui-G 21+, J. Alvarez & Persa) - Enfermo (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anonimus feat. Lui-G 21+, J. Alvarez & Persa) - Enfermo (Remix)




Enfermo (Remix)
Sick (Remix)
Enfermo, me tienes enfermo, por ti casi ni duermo
Sick, you've got me sick, I barely sleep because of you
Pensando en tu totototo to lo que tienes
Thinking about your totototo, everything you have
Enfermo, me tienes enfermo, por ti casi no duermo
Sick, you've got me sick, I barely sleep because of you
Pensando en tu totototo to lo que tienes
Thinking about your totototo, everything you have
Me tienes enfermo sala de emergencia intensivo
You've got me sick, emergency room, intensive care
Cuando te lo hago y haces ruido en mi oído
When I do it to you and you make noise in my ear
Cuando me suplicas que te lo meta a lo agresivo
When you beg me to put it in aggressively
Mal, en como tu sexo adictivo
Damn, how your sex is addictive
Feroz, salvaje a lo animalkino
Fierce, wild, like an animal
Hazme lo que sea que en la cama no me rindo
Do whatever you want to me, I won't give up in bed
Esta noche no me pidas que te hable lindo
Don't ask me to talk nice to you tonight
Es más, hoy te voy a gravar mientras te chingo
In fact, I'm going to record you while I fuck you
Vamos para la parte de atrás un rato,
Let's go to the back for a while,
Para que tu veas cómo le mete el negro sato
So you can see how the black dog puts it in
Yo no escatimo aquí mismo te la saco
I don't skimp, I'll take it out right here
Me tienes enfermo me tienes bien bellaco
You've got me sick, you've got me really horny
Enfermo, me tienes enfermo, por ti casi ni duermo
Sick, you've got me sick, I barely sleep because of you
Pensando en tu totototo to lo que tienes
Thinking about your totototo, everything you have
Enfermo, me tienes enfermo, por ti casi no duermo
Sick, you've got me sick, I barely sleep because of you
Pensando en tu totototo to
Thinking about your totototo
Tu eres un mal que me causa sufrimiento
You're an evil that causes me suffering
Erecciones continuas y calentamiento
Continuous erections and getting hot
Ya casi no duermo y si duermo te sueño
I barely sleep anymore and if I do, I dream of you
Y tengo este empeño de querer ser tu dueño
And I have this urge to want to be your owner
Y siento una bellaquera que no para
And I feel a horniness that doesn't stop
Pensando en tu toto to se me para
Thinking about your toto, it makes me hard
Una sensación rara algo en mi se dispara
A strange sensation, something triggers in me
Y me dan ganas de venirme
And it makes me want to come
En la cara, la cara, la cara
On your face, your face, your face
Enfermo que si te cojo te preño
Sick, if I fuck you, I'll get you pregnant
O si te pillo a solas te lo enseño
Or if I catch you alone, I'll show you
Enfermo, demostrándote todo mi empeño
Sick, showing you all my effort
Bellaco full como que soy caribeño
Horny as hell, like I'm Caribbean
Enfermo me tienes enfermo, por ti casi ni duermo
Sick, you've got me sick, I barely sleep because of you
Pensando en tu totototo to lo que tienes
Thinking about your totototo, everything you have
Enfermo pensando en tu bury casi ni duermo
Sick, thinking about your booty, I barely sleep
Ahora estoy jukeao con el ron y la perko
Now I'm drunk with rum and Percocet
Entonces me dices si me va a curar
So you tell me if it's going to cure me
Por que tu eres la causante de mi enfermedad
Because you're the cause of my illness
Pensando en toto, siempre me amanezco
Thinking about your toto, I always wake up early
Me llaman los panas y no les contesto
My buddies call me and I don't answer
Persa me llama yo le caigo y me prestó
Persa calls me, I go over and he lends me some
Yo te voy a clavar como que soy un suelto
I'm gonna nail you like I'm a loose cannon
Big Booty licious mami tu eres mi vicio
Big Bootylicious mami, you're my vice
Ando con el Anonimus y vamos a darte chimbo
I'm with Anonimus and we're gonna give you some
En esta pendejada yo parte como jimbo
In this bullshit, I break it down like Jimbo
Y la competencia la tengo en el limbo
And the competition is in limbo
Para que tu entiendas con quién tu andas
So you understand who you're with
No me hagas comprar tickes si no vamos a ver la tanda
Don't make me buy tickets if we're not going to see the show
Me gusta ver como tu falda se levanta
I like to see how your skirt rises
No te haga la santa se que tu quieres manga
Don't play the saint, I know you want some
Enfermo, me tienes enfermo (me tienes mal de la mente)
Sick, you've got me sick (you've got me out of my mind)
Por ti casi ni duermo (Persa)
I barely sleep because of you (Persa)
Pensando en totototo to lo que tienes
Thinking about your totototo, everything you have
Me tienes enfermo con la mente dañada
You've got me sick with a damaged mind
Para el carajo, carajo loco por ver eso abajo
To hell with it, damn crazy to see that down there
Dándole castigo a doña manuela la vejiga
Punishing Mrs. Manuela, the bladder
Ya le duele de tanta manigueta
It already hurts from so much handling
Bebe dame un poquito, un poquito es lo que quiero
Baby give me a little, a little is all I want
Y con ese poquito vas a querer el mundo entero
And with that little, you'll want the whole world
Lleva toda la misma pichadera un par de meses
This fucking has been going on for a couple of months
Se juntaron los 4 jefes a darte lo que mereces
The 4 bosses got together to give you what you deserve
Se monta atrevida sin miedo, trépate encima
Get on, daring, without fear, climb on top
Que voy a comerte y eso ahí estoy lo desmantelo
I'm going to eat you and I'm going to dismantle that thing
Así que deja el corte bicha, que tu sabes lo que hay
So cut the crap, you know what's up
Que te voy hacer un pasito a lo Gangnam style
I'm going to do a little Gangnam Style on you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.