Текст и перевод песни Anonimus feat. Ozuna, Juanka, Juhn & Justin Quiles - Aprovecha - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprovecha - Remix
Aprovecha - Remix
Para
que
sea
sólo
una
vez
To
make
it
only
once
Y
que
mañana
no
sepa
nada
de
ti
(nada
de
ti)
And
that
tomorrow
I
won't
know
anything
about
you
(nothing
about
you)
Quiero
verte
en
tu
desnudez
udez,
udez
I
want
to
see
you
in
your
nakedness
udez,
udez
Pa'
la
nota
el
tabaco
lo
prendo
For
the
note
the
tobacco
I
light
it
Y
me
voy
en
viaje
contigo,
uoh
And
I'm
going
on
a
trip
with
you,
uoh
Aprovecha
la
ocasión
(uoh-oh)
Take
advantage
of
the
occasion
(uoh-oh)
Usa
la
imaginación
usa
la
imaginación
Use
your
imagination
Use
your
imagination
Que
estamos
solos
en
mi
habitación
That
we're
alone
in
my
room
Relaja
tu
cuerpo
y
baja
la
tensión
Relax
your
body
and
lower
the
tension
Aprovecha
la
ocasión
Take
advantage
of
the
occasion
Usa
la
imaginación
Use
the
imagination
Que
estamos
solos
en
mi
habitación
That
we're
alone
in
my
room
No
voy
a
dejar
que
nada
malo
pase
I'm
not
gonna
let
anything
bad
happen
Cierra
los
ojos
que
llegó
el
momento
wuh,
momento
Close
your
eyes
the
time
has
come
wuh,
time
Baby,
de
matar
el
aburrimiento
hah,
hah
Baby,
to
kill
the
boredom
hah,
hah
Quitémonos
la
ropa
lento
y
demosle
seguimiento
Let's
take
off
our
clothes
slow
and
give
it
a
follow
up
Yo
quiero
una
noche
sin
mezclar
sentimientos
I
want
a
night
without
mixing
feelings
Y
es
que
yo
quiero
hacerte
de
to'
And
is
that
I
want
to
make
you
to...'
Muñeca
dime
que
espera'
Doll
tell
me
what's
waiting'
No
es
que
yo
tenga
prisa
It's
not
that
I'm
in
a
hurry
Es
que
tampoco
es
cuando
tú
quiera'
It's
just
that
it's
not
when
you
want
either'
No
te
hagas
la
difícil,
dime
pa'
que
aguantarse
Don't
play
hard
to
get,
tell
me
to
put
up
with
Si
aquí
nadie
vino
a
enamorarse
If
no
one
came
here
to
fall
in
love
Y
aprovéchame
que
hoy
'toy
suelto,
oh-oh-oh
And
take
advantage
of
me
that
today
'toy
loose,
oh-oh-oh
Ven,
date
el
gusto,
yo
sé
que
tú
me
desea'
Come,
treat
yourself,
I
know
you
want
me'
Queda
en
secreto,
baby,
que
nadie
nos
vea
It's
a
secret,
baby,
let
no
one
see
us
Y
aprovéchame
que
hoy
'toy
suelto,
oh-oh-oh
And
take
advantage
of
me
that
today
'toy
loose,
oh-oh-oh
Baby,
aprovecha
y
acaba
la
misión
Baby,
take
advantage
and
finish
the
mission
Quizás
mañana
no
habrá
otra
ocasión
Maybe
there
won't
be
another
time
tomorrow
Aprovecha
la
ocasión
Take
advantage
of
the
occasion
Usa
la
imaginación
Use
the
imagination
Que
estamos
solos
en
mi
habitación
That
we're
alone
in
my
room
Relaja
tu
cuerpo
y
baja
la
tensión
Relax
your
body
and
lower
the
tension
Aprovecha
la
ocasión
Take
advantage
of
the
occasion
Usa
la
imaginación
Use
the
imagination
Que
estamos
solos
en
mi
habitación
That
we're
alone
in
my
room
No
voy
a
dejar
que
nada
malo
pase
I'm
not
gonna
let
anything
bad
happen
Nunca
te
sientas
sola
Never
feel
alone
Que
a
la
hora
que
cualquiera
te
toque
suenan
las
pistolas
That
at
the
time
that
anyone
touches
you
the
guns
sound
Tú
eres
mía
na'
má',
eso
es
inevitable
You're
mine
na'
ma,
that's
inevitable
Una
mujer
insaciable
An
insatiable
woman
Hablen
lo
que
hablen
Whatever
they
talk
about
Digan
lo
que
digan
Whatever
they
say
Donde
se
pasea
maltrata
la
liga
Where
the
league
is
mistreated
Chamaca
bonita,
nunca
se
limita
Beautiful
jacket,
it's
never
limited
Sabe
que
me
pone
mal
si
la
ropa
se
quita
She
knows
it
makes
me
sick
if
the
clothes
come
off
No
venga
a
mezclar
sentimientos
Don't
come
to
mix
feelings
Yo
quiero
sentirte
adentro
I
want
to
feel
you
inside
Y
que
te
menees
violento
And
that
you
wiggle
violently
Lento,
lento,
lento-oh
Slow,
slow,
slow-oh
Asesina
ma',
camina
y
ya
Killer
ma',
walk
and
ya
Pa'l
cuarto
agresiva
y
termina
ya
For
the
aggressive
fourth
and
finish
already
La
bellaquera
esa
que
me
causaste
The
beauty
that
you
caused
me
Cuando
arriba
te
trepaste
When
you
climbed
up
Ozuna,
Anonimus,
Justin
Quiles,
Juanka
El
Problematik]
Ozuna,
Anonimus,
Justin
Quiles,
Juanka
El
Problematik]
Aprovecha
la
ocasión
(uoh-oh)
Take
advantage
of
the
occasion
(uoh-oh)
Usa
la
imaginación
usa
la
imaginación
Use
your
imagination
Use
your
imagination
Que
estamos
solos
en
mi
habitación
That
we're
alone
in
my
room
Relaja
tu
cuerpo
y
baja
la
tensión
Relax
your
body
and
lower
the
tension
Aprovecha
la
ocasión
aprovecha
la
ocasión
Seize
the
occasion
Seize
the
occasion
Usa
la
imaginación
(jejeje)
Use
your
imagination
(hehehe)
Que
estamos
solos
en
mi
habitación
(Tu
Problematik
BB)
That
we're
alone
in
my
room
(Your
Problematik
BB)
No
voy
a
dejar
que
nada
malo
pase
(¡Juanka!)
I'm
not
going
to
let
anything
bad
happen
(Juanka!)
Eres
como
un
pensamiento
que
camina
por
mi
mente
You're
like
a
thought
walking
through
my
mind
Y
si
no
estás
cerca
te
siento
presente
And
if
you're
not
around
I
feel
you
present
Y
me
imagino
cuando
te
comienzo
a
desvestir
And
I
imagine
when
I
start
to
undress
you
Aunque
no
sea
la
razón
de
tu
sonrisa,
quiero
verte
sonreír
Even
if
I'm
not
the
reason
for
your
smile,
I
want
to
see
you
smile
Mis
caricias,
los
besos
y
la
forma
en
que
te
trato
My
caresses,
kisses
and
the
way
I
treat
you
Si
no
bebo
'e
tu
agua
me
deshidrato
If
I
don't
drink
your
water
I
get
dehydrated
Si
no
le
gano
de
seguro
empato
(jeje)
If
I
don't
beat
him
for
sure
I'll
draw
(hehe)
Soy
un
caballero
con
ella,
pero
en
la
cama
la
maltrato
(huh-huh)
I'm
a
gentleman
with
her,
but
in
bed
I
mistreat
her
(huh-huh)
Independiente
en
sus
decisiones
(ajá)
Independent
in
his
decisions
(aha)
Mujer
perfecta
sin
comparaciones
Perfect
woman
without
comparisons
Está
grande
de
allá
atrás
It's
big
back
there
Tienen
que
ver
como
le
quedan
los
mahones
They
have
to
see
how
the
mahones
fit
La
toco
y
le
hago
sentir
sensaciones
I
touch
her
and
make
her
feel
sensations
El
corazón
no
me
lesiones
y
mejor
piérdete
en
mis
labios
The
heart
does
not
hurt
me
and
better
get
lost
in
my
lips
Entramo'
en
confianza
y
ponemo'
de
fondo
la
radio
I
enter
'in
confidence
and
put
on'
the
radio
in
the
background
Sin
ropa
es
que
siempre
te
quise
Without
clothes
is
that
I've
always
loved
you
Tú
ere'
una
princesa,
pero
yo
no
busco
finales
felices
You're
a
princess,
but
I'm
not
looking
for
happy
endings
Tú-tú-tú
tranquila
baby
mía
You-you-you
take
it
easy
my
baby
Hace
tiempo
que
quería
I've
been
wanting
to
for
a
long
time
No
sabía
que
tu
cuerpo
te
desearía
I
didn't
know
that
your
body
would
want
you
Lo
que
está
pasando
entre
tú
y
yo
What's
going
on
between
you
and
me
Que
no
se
acabe
la
ocasión
Don't
let
the
occasion
end
Estas
tan
dura
que
haces
que
me
suba
la
presión
You're
so
hard,
you're
making
my
blood
pressure
go
up
No
quiero
que
mires
la
hora,
apaga
el
celular
I
don't
want
you
to
look
at
the
time,
turn
off
the
cell
phone
Me
concentro
en
darte
violento,
dice
que
la
pongo
mal
I
focus
on
giving
you
violent,
she
says
I
put
her
wrong
Como
a
mí
me
encanta
como
en
pose
te
ves
As
I
love
how
in
pose
you
look
Te
doy
del
sexo
violento
y
gritas
mi
nombre
a
la
vez
I
give
you
from
violent
sex
and
you
scream
my
name
at
the
same
time
Lo
mucho
que
me
gustas
cuando
estoy
contigo
How
much
I
like
you
when
I'm
with
you
No
dejes
que
se
acabe
la
ocasión
Don't
let
the
occasion
end
Y
aunque
sigamos
siendo
sólo
amigos
And
even
though
we're
still
just
friends
No
dejes
que
se
acabe
la
ocasión
Don't
let
the
occasion
end
Aprovecha
la
ocasión
Take
advantage
of
the
occasion
Usa
la
imaginación
Use
the
imagination
Que
estamos
solos
en
mi
habitación
That
we're
alone
in
my
room
Relaja
tu
cuerpo
y
baja
la
tensión
Relax
your
body
and
lower
the
tension
Aprovecha
la
ocasión
Take
advantage
of
the
occasion
Usa
la
imaginación
Use
the
imagination
Que
estamos
solos
en
mi
habitación
That
we're
alone
in
my
room
No
voy
a
dejar
que
nada
malo
pase
I'm
not
gonna
let
anything
bad
happen
Deja
que
el
tiempo
fluya
Let
the
time
flow
No
dejes
que
nada
interrumpa
este
momento
Don't
let
anything
interrupt
this
moment
Yo
sé
que
quieres.
baby,
lo
mismo
que
quiero
yo
I
know
you
want
to.
baby,
the
same
thing
that
I
want
Anonimus,
Ozuna,
Justin
Quiles,
Juanka
El
Problematik,
*Juhn*]
Anonimus,
Ozuna,
Justin
Quiles,
Juanka
El
Problematik,
*Juhn*]
El
negro
'e
casa
The
black
'e
home
Juanka
El
Problematik
Juanka
The
Problematik
*Este
es
Juhn
(este
es
Juhn
El
Allstar,
baby)*
* This
is
Juhn
(this
is
Juhn
The
Allstar,
baby)*
*Baby,
las
estrellas
siempre
andan
juntas,
bebé*
* Baby,
the
stars
always
walk
together,
baby*
Ay,
Justin
Quiles,
mami
Oh,
Justin
Quiles,
Mommy
Este
es
el
remix
This
is
the
remix
YannC
El
Armónico
YannC
The
Harmonic
Dímelo
YannC
Tell
me
YannC
Si
estamos
solos
en
mi
habitación
If
we
are
alone
in
my
room
No
voy
a
dejar
que
nada
malo
pase
I'm
not
gonna
let
anything
bad
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.