Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
dime
si
quieres
que
la
bellaquera
yo
te
quite
Und
sag
mir,
ob
du
willst,
dass
ich
dir
die
Geilheit
nehme
Se
nota
que
quieres,
toa'
la'
vece'
que
quieras
se
repite
Man
merkt,
dass
du
willst,
so
oft
du
willst,
wird
es
wiederholt
Dale,
mami,
que
te
noto
envuelta
(Envuelta)
Los,
Mami,
ich
merke,
du
bist
dabei
(Dabei)
No
sé
qué
te
metiste
que
te
siento
suelta
(Suelta)
Ich
weiß
nicht,
was
du
genommen
hast,
dass
ich
dich
so
locker
fühle
(Locker)
Mándame
el
location
pa'
darle
una
vuelta
(Vuelta)
Schick
mir
den
Standort,
damit
ich
vorbeikomme
(Vorbei)
Y
cuando
entre
suavecito
con
la
puerta
(Con
al
puerta)
Und
wenn
ich
leise
durch
die
Tür
komme
(Durch
die
Tür)
¿Tú
no
oye'
el
bum-bum
del
bajo?
(Del
bajo)
Hörst
du
nicht
das
Bum-Bum
vom
Bass?
(Vom
Bass)
Esto
e'
pa'
que
le
de'
hasta
abajo
(Hsta
abajo)
Das
ist,
damit
du
bis
ganz
nach
unten
gehst
(Bis
ganz
unten)
Que
estoy
loco
por
darte
pa'
debajo
Denn
ich
bin
verrückt
danach,
es
dir
unten
zu
geben
Y
cuando
llamas
el
ex,
mándalo
pa'l
carajo
Und
wenn
dein
Ex
anruft,
schick
ihn
zum
Teufel
No
tenga'
miedo,
yo
soy
tu
feíto
como
Tego
Hab
keine
Angst,
ich
bin
dein
'Feíto'
wie
Tego
Mientras
te
beso
yo
te
doy
de'o
Während
ich
dich
küsse,
geb'
ich
dir
Finger
Yo
sé,
Yo
sé
cómo
quitarte
el
bellaqueo
Ich
weiß,
ich
weiß,
wie
ich
dir
die
Geilheit
nehme
Te
tiré
al
DM
proque
hace
tiempo
no
te
veo
Ich
hab
dir
'ne
DM
geschickt,
weil
ich
dich
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
habe
La
Mercedes
tiene
tu
nombre
en
el
asiento
graba'o
Der
Mercedes
hat
deinen
Namen
auf
dem
Sitz
eingraviert
Pa'
bajar
la
bellaquera,
siempre
ando
arrebata'o
Um
die
Geilheit
runterzubringen,
bin
ich
immer
high
Y
una
seta
de
ese
krippy
que
te
gusta
enrola'o
Und
ein
Joint
von
dem
Krippy,
das
du
gedreht
magst
Pa
romperte
con
lo'
ojo'
colorao'
Um
dich
mit
roten
Augen
durchzunehmen
Dale,
mami,
que
te
noto
envuelta
Los,
Mami,
ich
merke,
du
bist
dabei
No
sé
qué
te
metiste
que
te
siento
suelta
Ich
weiß
nicht,
was
du
genommen
hast,
dass
ich
dich
so
locker
fühle
Mándame
el
location
pa'
darle
una
vuelta
Schick
mir
den
Standort,
damit
ich
vorbeikomme
Y
cuando
entre
suavecito
con
la
puerta
(Con
la
puerta)
Und
wenn
ich
leise
durch
die
Tür
komme
(Durch
die
Tür)
¿Tú
no
oye'
el
bum-bum
del
bajo?
(Del
Bajo)
Hörst
du
nicht
das
Bum-Bum
vom
Bass?
(Vom
Bass)
Esto
e'
pa'
que
le
de'
hasta
abajo
(Hasta
abajo)
Das
ist,
damit
du
bis
ganz
nach
unten
gehst
(Bis
ganz
unten)
Que
estoy
loco
por
darte
pa'
debajo
Denn
ich
bin
verrückt
danach,
es
dir
unten
zu
geben
Y
cuando
llamas
el
ex,
mándalo
pa'l
carajo
Und
wenn
dein
Ex
anruft,
schick
ihn
zum
Teufel
Mándame
el
location,
que
te
caigo
en
breve
(En
breve)
Schick
mir
den
Standort,
ich
komm
gleich
vorbei
(In
Kürze)
No
lo
pienso
mucho,
yo
sé
que
te
atreve'
Ich
denke
nicht
lange
drüber
nach,
ich
weiß,
du
traust
dich
Que
ya
hoy
e'
jueve'
y
empezó
el
weekend
(Empezó
el
weekend)
Denn
heute
ist
schon
Donnerstag
und
das
Wochenende
hat
begonnen
(Das
Wochenende
hat
begonnen)
Yo
sé
que
ella
quiere
que
le
den
Ich
weiß,
dass
sie
will,
dass
man
es
ihr
gibt
Está
en
el
top
ten,
yo
pongo
lo'
huevo'
tú
pon
el
sartén
(Sartén)
Sie
ist
in
den
Top
Ten,
ich
bringe
die
Eier,
du
die
Pfanne
(Pfanne)
Así
que
dale,
mami,
ven
Also
los,
Mami,
komm
No
tenga'
miedo,
yo
soy
tu
feíto
como
Tego
(Como
Tego)
Hab
keine
Angst,
ich
bin
dein
'Feíto'
wie
Tego
(Wie
Tego)
Y
cuando
quiera'
repetimo'
de
nuevo
Und
wann
immer
du
willst,
wiederholen
wir
es
nochmal
Sabe'
que
no
juego,
hoy
que
estoy
pa'
ti
Du
weißt,
ich
spiele
nicht,
heute
bin
ich
für
dich
da
Nadie
tiene
que
enterarse
que
te
lo
metí
Niemand
muss
erfahren,
dass
ich
es
dir
besorgt
habe
Solo
espero
que
cuando
llegue'
ya
esté'
lista
Ich
hoffe
nur,
dass
du
bereit
bist,
wenn
ich
ankomme
Porque
si
no,
hay
otra
má'
en
la
lista
Denn
wenn
nicht,
gibt
es
eine
andere
auf
der
Liste
Dale,
mami,
que
te
noto
envuelta
Los,
Mami,
ich
merke,
du
bist
dabei
No
sé
qué
te
metiste
que
te
siento
suelta
Ich
weiß
nicht,
was
du
genommen
hast,
dass
ich
dich
so
locker
fühle
Mándame
el
location
pa'
darle
una
vuelta
Schick
mir
den
Standort,
damit
ich
vorbeikomme
Y
cuando
entre
suavecito
con
la
puerta
(Con
la
puerta)
Und
wenn
ich
leise
durch
die
Tür
komme
(Durch
die
Tür)
¿Tú
no
oye'
el
bum-bum
del
bajo?
(Del
Bajo)
Hörst
du
nicht
das
Bum-Bum
vom
Bass?
(Vom
Bass)
Esto
e'
pa'
que
le
de'
hasta
abajo
(Hasta
abajo)
Das
ist,
damit
du
bis
ganz
nach
unten
gehst
(Bis
ganz
unten)
Que
estoy
loco
por
darte
pa'
debajo
Denn
ich
bin
verrückt
danach,
es
dir
unten
zu
geben
Y
cuando
llamas
el
ex,
mándalo
pa'l
carajo
Und
wenn
dein
Ex
anruft,
schick
ihn
zum
Teufel
Dímelo,
Anonimus
Dímelo,
Anonimus
Rojas
on
the
beat
Rojas
on
the
beat
Saga
White
Black
Saga
White
Black
Dímelo,
Siru
Dímelo,
Siru
La
Fama
All-Star,
brócoli
La
Fama
All-Star,
Brokkoli
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.