Anonym - An - перевод текста песни на немецкий

An - Anonymперевод на немецкий




An
An
Vieš kto som ale čo ty vlastne o mne vieš?
Du weißt, wer ich bin, aber was weißt du wirklich über mich?
čo sa ťa netýka tak to brácho prosimta nerieš
Was dich nichts angeht, Bruder, darum kümmer dich bitte nicht.
Ale tiež nemusíš vyprávať pičoviny keď
Aber du musst auch keinen Scheiß erzählen, wenn
Iba vidíš čo som zvonku nepoznáš ten môj svet
Du nur siehst, was ich äußerlich bin, du kennst meine Welt nicht.
Koľko krát som padol na hubu, a zasa postavil,
Wie oft ich auf die Fresse gefallen bin und wieder aufgestanden bin,
A pobavil na tom o koľko krát som silnejší,
Und mich darüber amüsiert habe, wie viel stärker ich bin,
že som nedostal sám ze to zviera stále ešte v
dass ich nicht allein war, dass ich dieses Tier immer noch in
Sebe mám, je to tak, stále som ešte sám sebe kráľ
Mir habe, es ist so, ich bin immer noch mein eigener König.
Nečítam knihy ja čítam vaše tváre
Ich lese keine Bücher, ich lese eure Gesichter.
Stále vidím tu faloš v očiach, jak v nich svietia doláre,
Ich sehe immer noch diese Falschheit in den Augen, wie Dollars darin leuchten,
V charakteri kráter, reči veľké máte, vase mozgy však visia na dráte
Im Charakter ein Krater, ihr habt große Reden, aber eure Gehirne hängen am Draht.
že tie roky som sa za masku skrýval
Dass ich mich jahrelang hinter einer Maske versteckt habe,
Lebo som to nebol ja ale v duši dyka
Weil ich das nicht war, sondern ein Dolch in der Seele.
Rešpekt a pokora nikdy žiadna pýcha
Respekt und Demut, niemals Hochmut.
Ale som som s5 jak nikdy predtým zacnite si zvykať
Aber jetzt bin ich zurück wie nie zuvor, fangt an, euch daran zu gewöhnen.
Som Anonym ale nenosím masku
Ich bin Anonym, aber ich trage keine Maske mehr.
Som sám sebou, žiadny kalkul
Ich bin ich selbst, kein Kalkül.
Som lojalny, nikdy som nemenil farbu
Ich bin loyal, habe nie die Farbe gewechselt.
Som inkognito, taký budem bratu
Ich bin inkognito, so werde ich bleiben, Bruder.
Som Anonym, dobre počujes áno to som ja
Ich bin Anonym, du hörst richtig, ja, das bin ich.
Keď si svätý bez chýb, zahod si tie kecy, a podobne veci,
Wenn du heilig bist ohne Fehler, dann spar dir das Gerede und ähnliche Dinge,
Sračky ako zvnútra záchod, ano stále vám to není málo,
Scheiße wie aus einer Toilette von innen, ja, es ist euch immer noch nicht genug,
Kámo nejsi iba preto že mi podas ruku,
Kumpel, du bist nicht [mein Kumpel] nur weil du mir die Hand gibst,
Neze by ma to dajakym spôsobom fakt sralo,
Nicht, dass es mich irgendwie wirklich ankotzen würde,
Ale stalo to veľa kým som tu kde
Aber es hat mich viel gekostet, bis ich hier war, wo
Som, stačí mi byť sám pre seba kráľom
Ich bin, es reicht mir, mein eigener König zu sein.
Trápne ako sa predomnou tváris ako homie
Peinlich, wie du vor mir so tust, als wärst du mein Homie.
To noví pozeri čo vedia skôr všetko ako z ranných novín
Das sind diese neuen Poser, die alles schneller wissen als aus der Morgenzeitung.
Nevypravaj mi prosím ťa tvoju fake story
Erzähl mir bitte nicht deine Fake-Story.
Nechcem ťa vidieť choď dopice konečne a dovi
Ich will dich nicht sehen, verpiss dich endlich und tschüss.
Keď som zareval ako lev tak to tu hneď stíchlo
Als ich wie ein Löwe brüllte, wurde es hier sofort still.
Byť na mojom mieste to by sa mu fakt zislo
An meiner Stelle zu sein, das hätte ihm echt gepasst.
Je mu ľúto že sa o mna neprichytil
Es tut ihm leid, dass er sich nicht an mich drangehängt hat.
Jebem tvoje pocity
Ich scheiß auf deine Gefühle.
Kto si ty, nejsi pre mňa nikto
Wer bist du? Du bist niemand für mich.
Čo ty o mne vieš čo ty o mne vieš?!
Was weißt du über mich, was weißt du über mich?!
Nevieš kým som
Du weißt nicht, wer ich bin.
Nevieš čím som
Du weißt nicht, was ich bin.
Nevies čím som prešiel
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe.
Nevieš o mne nič
Du weißt nichts über mich.





Авторы: Anonym, Payman Habizi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.