Текст и перевод песни Anonym - An
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieš
kto
som
ale
čo
ty
vlastne
o
mne
vieš?
Знаешь,
кто
я,
но
что
ты
обо
мне
знаешь
на
самом
деле?
čo
sa
ťa
netýka
tak
to
brácho
prosimta
nerieš
То,
что
тебя
не
касается,
братан,
прошу,
не
лезь.
Ale
tiež
nemusíš
vyprávať
pičoviny
keď
И
не
надо
нести
чушь,
детка,
когда
Iba
vidíš
čo
som
zvonku
nepoznáš
ten
môj
svet
Видишь
только
мою
оболочку,
не
зная
моего
мира.
Koľko
krát
som
padol
na
hubu,
a
zasa
postavil,
Сколько
раз
я
падал
лицом
вниз,
и
снова
вставал,
A
pobavil
na
tom
o
koľko
krát
som
silnejší,
И
становился
сильнее,
смеясь
над
этим,
že
som
nedostal
sám
ze
to
zviera
stále
ešte
v
Что
я
не
сломался,
что
зверь
все
еще
во
Sebe
mám,
je
to
tak,
stále
som
ešte
sám
sebe
kráľ
Мне,
это
так,
я
все
еще
сам
себе
король.
Nečítam
knihy
ja
čítam
vaše
tváre
Я
не
читаю
книги,
я
читаю
ваши
лица.
Stále
vidím
tu
faloš
v
očiach,
jak
v
nich
svietia
doláre,
Все
еще
вижу
фальшь
в
глазах,
как
в
них
светятся
доллары.
V
charakteri
kráter,
reči
veľké
máte,
vase
mozgy
však
visia
na
dráte
В
характере
— кратер,
речи
большие,
а
мозги
висят
на
проводе.
že
tie
roky
som
sa
za
masku
skrýval
Что
эти
годы
я
прятался
за
маской,
Lebo
som
to
nebol
ja
ale
v
duši
dyka
Потому
что
это
был
не
я,
а
в
душе
— кинжал.
Rešpekt
a
pokora
nikdy
žiadna
pýcha
Уважение
и
смирение,
никогда
никакой
гордыни.
Ale
už
som
som
s5
jak
nikdy
predtým
zacnite
si
zvykať
Но
я
уже
s5,
как
никогда
раньше,
начинайте
привыкать.
Som
Anonym
ale
nenosím
už
masku
Я
Аноним,
но
больше
не
ношу
маску.
Som
sám
sebou,
žiadny
kalkul
Я
сам
собой,
никаких
расчетов.
Som
lojalny,
nikdy
som
nemenil
farbu
Я
предан,
никогда
не
менял
цвет.
Som
inkognito,
taký
budem
bratu
Я
инкогнито,
таким
и
останусь,
братан.
Som
Anonym,
dobre
počujes
áno
to
som
ja
Я
Аноним,
слышишь
хорошо,
да,
это
я.
Keď
si
svätý
bez
chýb,
zahod
si
tie
kecy,
a
podobne
veci,
Если
ты
святой
без
греха,
забудь
свои
речи
и
подобные
вещи.
Sračky
ako
zvnútra
záchod,
ano
stále
vám
to
není
málo,
Дерьмо,
как
изнутри
унитаза,
да,
вам
все
еще
мало.
Kámo
nejsi
iba
preto
že
mi
podas
ruku,
Чувак,
ты
мне
не
друг,
только
потому,
что
жмешь
мне
руку.
Neze
by
ma
to
dajakym
spôsobom
fakt
sralo,
Не
то
чтобы
меня
это
как-то
сильно
парило,
Ale
stalo
má
to
veľa
kým
som
tu
kde
Но
мне
это
стоило
многого,
чтобы
быть
там,
где
Som,
stačí
mi
byť
sám
pre
seba
kráľom
Я
есть,
мне
достаточно
быть
самому
себе
королем.
Trápne
ako
sa
predomnou
tváris
ako
homie
Смешно,
как
ты
притворяешься
передо
мной
своим.
To
sú
tí
noví
pozeri
čo
vedia
skôr
všetko
ako
z
ranných
novín
Это
те
новые
наблюдатели,
которые
знают
все
раньше
утренних
новостей.
Nevypravaj
mi
prosím
ťa
tvoju
fake
story
Не
рассказывай
мне,
пожалуйста,
свою
фальшивую
историю.
Nechcem
ťa
vidieť
choď
dopice
už
konečne
a
dovi
Не
хочу
тебя
видеть,
иди
к
черту
наконец,
и
пока.
Keď
som
zareval
ako
lev
tak
to
tu
hneď
stíchlo
Когда
я
взревел,
как
лев,
тут
же
все
стихло.
Byť
na
mojom
mieste
to
by
sa
mu
fakt
zislo
Быть
на
моем
месте,
ему
бы
это
пригодилось.
Je
mu
ľúto
že
sa
o
mna
neprichytil
Ему
жаль,
что
он
ко
мне
не
присосался.
Jebem
tvoje
pocity
Мне
плевать
на
твои
чувства.
Kto
si
ty,
nejsi
pre
mňa
nikto
Кто
ты
такой?
Ты
для
меня
никто.
Čo
ty
o
mne
vieš
čo
ty
o
mne
vieš?!
Что
ты
обо
мне
знаешь,
что
ты
обо
мне
знаешь?!
Nevieš
kým
som
Не
знаешь,
кто
я.
Nevieš
čím
som
Не
знаешь,
что
я
такое.
Nevies
čím
som
prešiel
Не
знаешь,
через
что
я
прошел.
Nevieš
o
mne
nič
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonym, Payman Habizi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.