Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Nowell
Das erste Weihnachtslied
The
First
Noel,
the
Angels
did
say
Das
erste
Weihnachtslied,
sagten
die
Engel
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Zu
armen
Hirten
auf
dem
Feld,
die
dort
lagen
In
fields
where
they
lay
keeping
their
sheep
Auf
Feldern,
wo
sie
lagen,
hüteten
ihr
Schaf
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep.
In
einer
kalten
Winternacht,
so
tief
und
stumm.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied
Born
is
the
King
of
Israel!
Geboren
ist
der
König
von
Israel!
They
looked
up
and
saw
a
star
Sie
blickten
auf
und
sahen
einen
Stern
Shining
in
the
East
beyond
them
far
Der
leuchtete
im
Osten,
fern
und
hell
And
to
the
earth
it
gave
great
light
Und
auf
die
Erde
warf
er
großes
Licht
And
so
it
continued
both
day
and
night.
So
blieb
es
Tag
und
Nacht,
ein
wundersamer
Schein.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied
Born
is
the
King
of
Israel!
Geboren
ist
der
König
von
Israel!
And
by
the
light
of
that
same
star
Und
durch
das
Licht
desselben
Sterns
Three
Wise
men
came
from
country
far
Kamen
drei
Weise
aus
fernem
Land
To
seek
for
a
King
was
their
intent
Einen
König
zu
suchen
war
ihr
Sinn
And
to
follow
the
star
wherever
it
went.
Und
dem
Stern
zu
folgen,
wohin
er
auch
zieht.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied
Born
is
the
King
of
Israel!
Geboren
ist
der
König
von
Israel!
Then
entered
in
those
Wise
men
three
Da
traten
ein
die
drei
Weisen
Full
reverently
upon
their
knee
Voll
Ehrfurcht
knieten
sie
nieder
And
offered
there
in
His
presence
Und
brachten
Ihm
dort
ihre
Gaben
Their
gold
and
myrrh
and
frankincense.
Gold,
Myrrhe
und
Weihrauch,
kostbar
und
rein.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied,
Weihnachtslied
Born
is
the
King
of
Israel!
Geboren
ist
der
König
von
Israel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymous, Ralph Vaughan Williams
1
In The Bleak Midwinter
2
See amid the winter's snow
3
Adeste Fideles (O come, all ye faithful)
4
See amid the winter's snow
5
O Little Town of Bethlehem
6
Infant Holy, Infant Lowly
7
Away In A Manger
8
A Great And Mighty Wonder
9
The First Nowell
10
Ding Dong! Merrily On High
11
Sussex Carol (On Christmas Night)
12
God Rest Ye Merry, Gentlemen
13
Once In Royal David's City
14
The Infant King (Old Basque)
15
A boy was born, Op.3: A Boy Was Born (Theme)
16
Hark! The Herald Angels Sing
17
In Dulci Jubilo
18
In Dulci Jubilo
19
Coventry Carol
20
The Three Kings
21
O Little Town Of Bethlehem
22
Hark! The Herald Angels Sing
23
Rejoice And Be Merry
24
The Infant King
25
In Dulci Jubilo
26
Blessed Be That Maid Mary
27
King Jesus Hath A Garden
28
Christ Was Born On Christmas Day
29
Past Three a Clock
30
O Little Town Of Bethlehem
31
Rocking Carol: Little Jesu Sweetly Sleep
32
Ceremony Of Carols, Op.28: This Little Babe
33
Ceremony of Carols, Op.28: In Freezing Winter Night
34
Ceremony of Carols, Op.28: As Dew In Aprille
35
Ceremony of Carols, Op.28: Deo Gracias
36
Ceremony of Carols, Op.28: Procession
37
Ceremony of Carols, Op.28: Spring Carol
38
A boy was born, Op.3: Variation 1: Lullay, Jesu
39
A boy was born, Op.3: Variation 2: Herod
40
A boy was born, Op.3: Variation 3: Jesu As Thou Art Our Saviour
41
A boy was born, Op.3: Variation 4: The Three Kings
42
A boy was born, Op.3: Variation 5: In The Bleak Mid-Winter
43
A boy was born, Op.3: Variation 6: Finale - Noel!
44
Adam Lay Ybounden
45
A Virgin Most Pure
46
The Infant King
47
I Saw Three Ships
48
Gabriel's Message
49
In Dulci Jubilo
50
I Saw Three Ships
51
Lullay My Liking
52
Up! Good Christen folk, and listen - Tune from Piae Cantiones
53
Legenda (The Crown Of Roses) Op.54, No.5
54
The Three Kings
55
Silent Night, Holy Night
56
Away In A Manger
57
Sussex Carol (On Christmas Night)
58
Shepherds In The Field Abiding
59
Away in a manger
60
A Hymn to the Virgin (1930, rev. 1934)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.