Traditional feat. Anonymous 4 - Star in the East - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Traditional feat. Anonymous 4 - Star in the East




Star in the East
Звезда на Востоке
Hail the blest morn, see the great Mediator
Приветствуй благословенное утро, взгляни на великого Посредника,
Down from the regions of glory descend!
Сходящего с небес славы!
Shepherds, go worship the babe in the manger,
Пастухи, идите, поклонитесь младенцу в яслях,
Lo, for his guard the bright angels attend.
Вот, для его охраны светлые ангелы сошли.
Brightest and best of the sons of the morning!
Светлейший и лучший из сынов зари!
Dawn on our darkness, and lend us thine aid;
Озари нашу тьму и подари нам свою помощь;
Star in the east, the horizon adorning,
Звезда на востоке, украшающая горизонт,
Guide where our infant Redeemer was laid.
Укажи, где положен наш младенец-Искупитель.
Cold on his cradle the dew-drops are shining:
Холодные капли росы сияют на его колыбели:
Low lies his bed, with the beasts of the stall;
Низко лежит его ложе, рядом со скотом в хлеву;
Angels adore him, in slumbers reclining,
Ангелы поклоняются ему, покоящемуся во сне,
Wise men and shepherds before him do fall.
Мудрецы и пастухи пред ним преклоняются.
Brightest and best of the sons of the morning!
Светлейший и лучший из сынов зари!
Dawn on our darkness, and lend us thine aid;
Озари нашу тьму и подари нам свою помощь;
Star in the east, the horizon adorning,
Звезда на востоке, украшающая горизонт,
Guide where our infant Redeemer was laid.
Укажи, где положен наш младенец-Искупитель.
Say, shall we yield him, in costly devotion,
Скажи, принесем ли мы ему в драгоценном поклонении
Odours of Eden, and offerings divine,
Благовония Эдема и божественные дары,
Gems from the mountain, and pearls from the ocean,
Самоцветы с гор и жемчуг из океана,
Myrrh from the forest, and gold from the mine?
Смирну из леса и золото из рудника?
Brightest and best of the sons of the morning!
Светлейший и лучший из сынов зари!
Dawn on our darkness, and lend us thine aid;
Озари нашу тьму и подари нам свою помощь;
Star in the east, the horizon adorning,
Звезда на востоке, украшающая горизонт,
Guide where our infant Redeemer was laid.
Укажи, где положен наш младенец-Искупитель.





Авторы: Milton T. Okun, Robert Decormier, Jesse Stool


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.