Текст и перевод песни Anonymous, Aurora Surgit & Alessio Randon - Gregorian Chant for the Dead: Dies irae (Sequentia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gregorian Chant for the Dead: Dies irae (Sequentia)
Gregorian Chant for the Dead: Dies irae (Sequentia)
Dies
iræ,
dies
illa
Day
of
wrath,
that
dreadful
day,
Solvet
sæclum
in
favilla
When
heaven
and
earth
shall
flee
away,
Teste
David
cum
Sibylla
As
David
and
the
Sibyl
say.
Quantus
tremor
est
futurus
How
vast
the
terror
then
shall
be,
Quando
Judex
est
venturus
When
the
Judge
comes
to
set
us
free,
Cuncta
stricte
discussurus!
To
judge
all
strictly,
you
and
me!
Tuba
mirum
spargens
sonum
The
trumpet,
with
a
wondrous
sound,
Per
sepulchra
regionum
Shall
pierce
the
graves,
and
rend
the
ground,
Coget
omnes
ante
thronum
And
call
the
nations
to
be
found.
Mors
stupebit
et
natura
Death
shall
be
startled,
nature
too,
Cum
resurget
creatura
When
all
creation,
old
and
new,
Judicanti
responsura
Shall
rise
to
answer,
just
and
true.
Liber
scriptus
proferetur
A
book
shall
open,
all
shall
see,
In
quo
totum
continetur
Wherein
our
deeds
are
writ,
for
thee,
Unde
mundus
judicetur
By
which
the
world
shall
judged
be.
Judex
ergo
cum
sedebit
When
the
Judge
sits
upon
his
throne,
Quidquid
latet
apparebit:
What
lies
concealed
shall
be
made
known,
Nil
inultum
remanebit
Nothing
shall
go
unpunished,
none.
Quid
sum
miser
tunc
dicturus?
What
shall
I
say
then,
poor
and
weak?
Quem
patronum
rogaturus
What
advocate
shall
I
seek?
Cum
vix
justus
sit
securus?
When
even
the
just
are
filled
with
fear?
Rex
tremendæ
majestatis
King
of
terrible
majesty,
Qui
salvandos
salvas
gratis
Who
saves
those
who
are
saved
by
thee,
Salva
me,
fons
pietatis
Save
me,
O
fountain
of
piety!
Recordare,
Jesu
pie
Remember,
Jesus,
kind
and
true,
Quod
sum
causa
tuæ
viæ:
That
I
am
yours,
and
you
are
mine
too,
Ne
me
perdas
illa
die
Don't
let
me
perish
on
that
day.
Quærens
me,
sedisti
lassus:
You
sought
me,
weary,
for
my
sake,
Redemisti
Crucem
passus:
You
bought
me
with
your
life,
and
stake,
Tantus
labor
non
sit
cassus
Let
all
your
labor
not
be
in
vain.
Juste
Judex
ultionis
Just
Judge
of
vengeance,
grant
me
grace,
Donum
fac
remissionis
Before
the
day
of
reckoning,
embrace,
Ante
diem
rationis
Forgive
my
sins,
with
loving
space.
Ingemisco,
tamquam
reus:
I
groan,
like
one
condemned
to
die,
Culpa
rubet
vultus
meus:
My
face
is
red
with
guilt
and
lie,
Supplicanti
parce,
Deus
Spare
me,
O
God,
your
grace
I
cry.
Qui
Mariam
absolvisti
You
freed
Mary,
you
heard
the
thief,
Et
latronem
exaudisti
Give
me
hope,
my
life
to
brief,
Mihi
quoque
spem
dedisti
Give
me
a
chance,
to
find
relief.
Preces
meæ
non
sunt
dignæ;
My
prayers
are
not
worthy
of
your
sight,
Sed
tu
bonus
fac
benigne
But
you
are
good,
and
do
what's
right,
Ne
perenni
cremer
igne
Don't
let
me
burn
forever
in
the
night.
Inter
oves
locum
præsta
Place
me
among
your
sheep,
I
pray,
Et
ab
hædis
me
sequestra
And
separate
me
from
the
goats,
this
day,
Statuens
in
parte
dextra
On
your
right
hand,
I'll
forever
stay.
Confutatis
maledictis
Those
who
are
cursed,
condemned
to
fire,
Flammis
acribus
addictis
In
flames
they'll
burn,
with
fierce
desire,
Voca
me
cum
benedictis
Call
me
with
those
who
are
blessed,
higher.
Oro
supplex
et
acclinis
I
beg
and
pray,
with
heart
so
low,
Cor
contritum
quasi
cinis
My
heart
is
broken,
like
the
ashes,
flow,
Gere
curam
mei
finis
Take
care
of
me,
until
I
go.
Lacrimosa
dies
illa
That
day
of
tears,
when
all
shall
rise,
Qua
resurget
ex
favilla
From
ashes,
to
meet
your
judging
eyes,
Judicandus
homo
reus
The
guilty
man
shall
be
judged,
no
lies,
Huic
ergo
parce,
Deus:
Therefore,
spare
him,
God,
be
wise.
Pie
Jesu
Domine
Merciful
Jesus,
Lord
of
all,
Dona
eis
requiem.
Amen
Grant
them
rest,
and
peace,
until
they
fall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.