Текст и перевод песни Anonymous, Vienna Boys' Choir, Ingomar Rainer, Vienna Volksoper Orchestra & Uwe Christian Harrer - Als ich bei meinen Schafen wacht'
Als
ich
bei
meinen
Schafen
wacht',
Когда
я
присматривал
за
своими
овцами',
Ein
Engel
mir
die
Botschaft
bracht'.
Ангел
принес
мне
весть".
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Er
sagt',
es
soll
geboren
sein
Он
говорит,
что
это
должно
родиться
Zu
Bethlehem
ein
Kindelein.
В
Вифлееме
младенцем.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Er
sagt,
das
Kind
läg
da
im
Stall
Он
говорит,
что
ребенок
лежит
в
конюшне
Und
sollt'
die
Welt
erlösen
all.
И
да
искупит
мир
все.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Als
ich
das
Kind
im
Stall
gesehn,
Когда
я
увидел
ребенка
в
конюшне,
Nicht
wohl
konnt
ich
von
dannen
gehn.
Вряд
ли
я
смог
бы
уйти
оттуда.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Das
Kind
zu
mir
sein'
Äuglein
wandt,
Ребенок,
обращенный
ко
мне,
смотрит,
Mein
Herz
gab
ich
in
seine
Hand.
Я
отдала
свое
сердце
в
его
руки.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Demütig
küßt'
ich
seine
Fuß',
Смиренно
целую'
я
его
ноги',
Davon
mein
Mund
ward
zuckersüß.
От
этого
мой
рот
стал
приторно-сладким.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Als
ich
heimging,
das
Kind
wollt'
mit
Когда
я
вернулся
домой,
ребенок
хотел
пойти
с
Und
wollt'
von
mir
abweichen
nit.
И
не
хотите
отклоняться
от
меня,
гнида.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Das
Kind
legt'
sich
an
meine
Brust
Ребенок
прижимается
к
моей
груди
Und
macht'
mir
da
all'
Herzenslust.
И
все
это
доставляет
мне
душевное
удовольствие.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Den
Schatz
muß
ich
bewahren
wohl,
Я
должен
беречь
это
сокровище.,
So
bleibt
mein
Herz
der
Freuden
voll.
Так
мое
сердце
остается
наполненным
радостью.
Des
bin
ich
froh,
bin
ich
froh,
Я
рад
этому,
я
рад,
Froh,
froh,
froh,
froh,
froh,
froh!
Рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад,
рад!
Benedicamus
Domino.
Бенедикамус
Домино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Doller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.