Текст и перевод песни Anonymus feat. Marco Calliari - Nous sommes...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
démené
toutes
ces
années
We've
been
struggling
all
these
years
Comme
des
diables
dans
l'eau
bénite
Like
devils
in
holy
water
Ça
vaut
encore
la
peine
It's
still
worth
it
Parce
que
la
musique
coule
dans
nos
veines
Because
music
flows
in
our
veins
Pour
certains
on
fait
du
bruit
For
some
we
make
noise
Pour
d'autres
de
la
cacophonie
For
others,
cacophony
C'est
ça
notre
état
d'esprit
This
is
our
state
of
mind
Qu'on
se
le
tienne
pour
dit
Let
it
be
known
Tu
dis
qu'on
chante
pas,
qu'on
crie
You
say
we
don't
sing,
we
shout
Qu'on
gueule,
qu'on
entend
pas
c'qu'on
dit
That
we
yell,
that
you
can't
hear
what
we're
saying
T'as
sûrement
un
problème
d'ouie
You
must
have
a
hearing
problem
Ouvre
grand
tes
oreilles
Open
your
ears
wide
C'est
pas
d'main
la
vieille
It's
not
tomorrow,
old
lady
Que
j'vais
gaspiller
That
I'm
going
to
waste
Ma
salive
pour
toé
My
saliva
on
you
Une
machine
huilée
au
quart
de
tour
A
well-oiled
machine
Toujours
là,
jour
après
jour
Always
there,
day
after
day
Par
pure
passion,
c'est
primordial
Out
of
pure
passion,
it's
primordial
Un
quart
de
siècle
de
métal
A
quarter
century
of
metal
Nous
avons
toujours
fait
preuve
We
have
always
shown
D'une
détermination
à
toute
épreuve
Unwavering
determination
Maintenant
des
vétérans
Now
veterans
Toujours
cette
âme
du
conquérant
Always
this
conqueror's
soul
On
a
roulé,
jour
et
nuit
We
rode,
day
and
night
Dans
la
neige,
la
grêle
et
la
pluie
In
the
snow,
hail
and
rain
On
a
eu
toutes
sortes
d'ennuis
We
had
all
kinds
of
trouble
On
s'en
est
toujours
sorti
We
always
got
through
it
De
shows
ça
laisse
des
traces
Shows
leave
their
mark
Toujours
voulu
vous
le
mettre
dans
face
Always
wanted
to
put
it
in
your
face
Il
faut
que
ça
arrache
It
has
to
be
ripping
Ça
fesse
dans
le
corps
It
has
to
shake
the
body
On
doit
redoubler
d'efforts
We
must
redouble
our
efforts
Les
veines
remplis
Veins
filled
D'adrénaline
With
adrenaline
Une
machine
huilée
au
quart
de
tour
A
well-oiled
machine
Toujours
là,
jour
après
jour
Always
there,
day
after
day
Par
pure
passion,
c'est
primordial
Out
of
pure
passion,
it's
primordial
Un
quart
de
siècle
de
métal
A
quarter
century
of
metal
Noi,
siamo
noi
We,
we
are
Nous
sommes
Anonymus
We
are
Anonymous
Nous
sommes
Anonymus
We
are
Anonymous
25
ans
plus
tard
dans
les
Maritimes
25
years
later
in
the
Maritimes
Vini,
vidi,
vici
I
came,
I
saw,
I
conquered
Sans
jamais
s'essouffler
Without
ever
running
out
of
steam
Enraciné
pour
l'éternité
Rooted
for
eternity
Le
coeur
solide
même
en
Enfer
The
heart
solid
even
in
Hell
Il
y
trouve
sa
place
It
finds
its
place
Fraternita,
depuis
le
début
des
temps
Brotherhood,
since
the
beginning
of
time
Unita,
l'unique
façon
d'avancer
United,
the
only
way
forward
Nostra
patria,
la
tienne,
la
mienne,
la
nôtre
Our
homeland,
yours,
mine,
ours
C'est
pour
la
vie
It's
for
life
Après
tant
d'années
After
so
many
years
Qu'est-ce
qui
nous
tiens
encore
si
motivé?
What
still
keeps
us
so
motivated?
C'est
cette
force
animée
It
is
this
animated
force
De
vouloir
créer
Of
wanting
to
create
Montrer
notre
savoir-faire
Show
our
know-how
Pour
enfin
faire
taire
To
finally
silence
Tous
les
réfractaires
All
the
refractory
Les
manches
retroussées
Sleeves
rolled
up
Jamais
les
bras
croisés
Never
arms
crossed
Rien
n'est
dû
à
la
chance
Nothing
is
due
to
chance
Persévérance
Perseverance
Une
machine
huilée
au
quart
de
tour
A
well-oiled
machine
Toujours
là,
jour
après
jour
Always
there,
day
after
day
Par
pure
passion,
c'est
primordial
Out
of
pure
passion,
it's
primordial
Un
quart
de
siècle
A
quarter
century
Un
quart
de
siècle
A
quarter
century
Un
quart
de
siècle
A
quarter
century
Un
quart
de
siècle
de
métal
A
quarter
century
of
metal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymus, Daniel Souto, Marco Calliari, Oscar Souto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.