Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Parole
- Oscar
Souto]
[Text
- Oscar
Souto]
Culpabilisé
par
mon
innocence
Schuldig
gemacht
durch
meine
Unschuld
D′être
resté
bouche
bée
devant
tant
de
souffrance
Sprachlos
geblieben
zu
sein
angesichts
so
viel
Leids
Au
mauvais
endroit,
au
mauvais
moment
Am
falschen
Ort,
zur
falschen
Zeit
Alibi
impossible
à
ma
défense
Unmögliches
Alibi
zu
meiner
Verteidigung
£chos
de
murmures
Echos
von
Gemurmel
Résonnent
entre
ses
murs
Widerhallen
zwischen
diesen
Mauern
Mépris
de
la
masse
humaine
Verachtung
der
menschlichen
Masse
Mon
espérance
devient...
haine
Meine
Hoffnung
wird...
Hass
Aversion...
répulsion...
croissante
frustration
Abneigung...
Abscheu...
wachsende
Frustration
Folie...
grandit...
étrange
anomalie
Wahnsinn...
wächst...
seltsame
Anomalie
Satan...
Dieu...
qui
guide
mes
pas?
Satan...
Gott...
wer
lenkt
meine
Schritte?
Sentence
purgée...
y'en
a
qui
vont
payer
Strafe
verbüßt...
einige
werden
bezahlen
Pour
m′avoir
pointé
du
doigt
Dafür,
auf
mich
mit
dem
Finger
gezeigt
zu
haben
Faisant
une
lecture
trop
à
la
lettre
de
la
loi
Indem
sie
das
Gesetz
zu
wörtlich
nahmen
Accusation...
coupable!
Anklage...
schuldig!
Sans
jamais
avoir
entendu
de
marteau
frapper
sur
la
table
Ohne
je
einen
Hammer
auf
den
Tisch
schlagen
gehört
zu
haben
£chos
de
murmures
Echos
von
Gemurmel
Résonnent
entre
ses
murs
Widerhallen
zwischen
diesen
Mauern
Mépris
de
la
masse
humaine
Verachtung
der
menschlichen
Masse
Mon
espérance
devient...
crainte
Meine
Hoffnung
wird...
Furcht
Pendaison...
constante
évolution
Erhängen...
ständige
Entwicklung
Souffrir...
martyre...
détruire...
tenté
d'en
finir
Leiden...
Märtyrer...
zerstören...
versucht,
Schluss
zu
machen
Face
à
moi-même
Mir
selbst
gegenüber
Ma
délivrance...
s'ouvrir
les
veines!?
Meine
Erlösung...
sich
die
Adern
aufschneiden!?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Groupe Anonymus, Oscar Souto
Альбом
Stress
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.