Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
ne
peut
plus
rien
dire,
rien
faire
Man
kann
nichts
mehr
sagen,
nichts
mehr
tun
Tout
est
sujet
à
contreverse
Alles
ist
Gegenstand
von
Kontroversen
Notre
ouverture
d′esprit
régresse
Unsere
geistige
Offenheit
schwindet
Notre
langue
est
muselée
Unsere
Sprache
ist
geknebelt
Obstruée
sans
cesse
Unaufhörlich
behindert
Il
faut
se
taire
au
risque
d'offense
Man
muss
schweigen,
auf
die
Gefahr
hin,
zu
beleidigen
Chacun
sa
tribune
Jeder
hat
seine
Tribüne
Tout
le
monde
veut
faire
la
une
Jeder
will
auf
die
Titelseite
Et
on
crie
au
scandale
Und
man
schreit
Skandal
Aspiré
dans
une
spirale
infernale
Gezogen
in
eine
höllische
Spirale
Et
on
crie
au
scandale
Und
man
schreit
Skandal
Témoin
d′une
descente
abyssale
Zeuge
eines
abgrundtiefen
Abstiegs
Une
fin
inévitable
Ein
unvermeidliches
Ende
Censure
lamentabl
Klägliche
Zensur
Un
rien
maintenant
offusque
les
gens
Ein
Nichts
empört
die
Leute
jetzt
Un
signe
de
maladresse?
Ein
Zeichen
von
Ungeschicklichkeit?
Des
opinions
divergentes
qui
agressent
Abweichende
Meinungen,
die
angreifen
Nos
pensées
sont
bafouées
Unsere
Gedanken
werden
mit
Füßen
getreten
Tout
est
maintenant
bassesse
Alles
ist
jetzt
Niedertracht
Notre
vérité
est
tout
simplement
censurée
Unsere
Wahrheit
wird
einfach
zensiert
Jugé
à
tort
Zu
Unrecht
verurteilt
Pour
avoir
exprimé
son
opinion
Dafür,
seine
Meinung
geäußert
zu
haben
Profond
désaccord
Tiefe
Meinungsverschiedenheit
Avons-nous
tous
perdu
la
raison?
Haben
wir
alle
den
Verstand
verloren?
On
crie
au
scandale
Man
schreit
Skandal
À
toutes
sortes
d'occasions
Bei
allen
möglichen
Gelegenheiten
C'est
maintenant
banale
Es
ist
jetzt
banal
De
pointer
et
d′accuser
Mit
dem
Finger
zu
zeigen
und
anzuklagen
L′autre
pour
diffamations
Den
anderen
der
Verleumdung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian May, John Deacon, Freddie Mercury, Roger Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.