Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Parole
- Oscar
Souto]
[Text
- Oscar
Souto]
J'ai
changé,
mais
en
étant
toujours
moi-même
Ich
habe
mich
verändert,
aber
bin
immer
noch
ich
selbst
geblieben
J'ai
poussé,
j'ai
poussé
les
choses
à
l'extrême
Ich
habe
getrieben,
ich
habe
die
Dinge
ins
Extrem
getrieben
Bousculé,
poussé
dans
le
cul
par
le
système
Gedrängt,
vom
System
in
den
Arsch
getreten
Certaines
choses
ont
su
tarder
Manche
Dinge
haben
sich
verzögert
Un
pas,
un
pas
par
en
avant
Ein
Schritt,
ein
Schritt
nach
vorn
Dix
pas,
dix
pas
par
en
arrière
Zehn
Schritte,
zehn
Schritte
zurück
Vite,
vite,
on
va
manquer
de
temps
Schnell,
schnell,
uns
läuft
die
Zeit
davon
Prisonnier,
dépouillé
de
toute
lumière
Gefangen,
allen
Lichts
beraubt
Yeah,
yeah,
awaye,
nous
sommes
tous
sous
pression
Yeah,
yeah,
komm
schon,
wir
stehen
alle
unter
Druck
Yeah,
yeah,
awaye,
nous
sommes
tous
sous
pression
Yeah,
yeah,
komm
schon,
wir
stehen
alle
unter
Druck
J'ai
gratté,
les
cordes
qui
expriment
mon
point
de
vue
Ich
habe
geschrammt,
die
Saiten,
die
meine
Sichtweise
ausdrücken
J'ai
saoulé,
mon
pauvre
cerveau
dépourvu
Ich
habe
betäubt,
mein
armes,
leeres
Gehirn
D'idées,
des
idées
j'en
ai
de
plus
en
plus
An
Ideen,
Ideen
habe
ich
immer
mehr
Certaines
choses
ont
su
tarder
Manche
Dinge
haben
sich
verzögert
Un
pas,
un
pas
par
en
avant
Ein
Schritt,
ein
Schritt
nach
vorn
Dix
pas,
dix
pas
par
en
arrière
Zehn
Schritte,
zehn
Schritte
zurück
Vite,
vite,
on
va
manquer
de
temps
Schnell,
schnell,
uns
läuft
die
Zeit
davon
Prisonnier,
dépouillé
de
toute
lumière
Gefangen,
allen
Lichts
beraubt
Yeah,
yeah,
awaye,
nous
sommes
tous
sous
pression
Yeah,
yeah,
komm
schon,
wir
stehen
alle
unter
Druck
Yeah,
yeah,
awaye,
nous
sommes
tous
sous
pression
Yeah,
yeah,
komm
schon,
wir
stehen
alle
unter
Druck
Le
temps
persiste
mais
nous
on
y
résiste
Die
Zeit
besteht
fort,
aber
wir
widersetzen
uns
ihr
Fait
que
pousse
pas
avec
ton
rire
stupide
Also
nerv
nicht
mit
deinem
dummen
Lachen
Penses-tu
que
j'ai
un
quotient
de
zéro?
Denkst
du,
ich
habe
einen
IQ
von
Null?
Vois-tu?
Crois-tu
que
j'ai
une
poignée
dans
le
dos?
Siehst
du?
Glaubst
du,
ich
habe
einen
Griff
im
Rücken?
Je
vais
foncer,
je
vais
foncer
la
tête
la
première
Ich
werde
losstürmen,
ich
werde
kopfüber
losstürmen
Vous
surprendre,
c'est
bien
ce
que
j'ai
envie
de
faire
Euch
überraschen,
das
ist
es,
was
ich
tun
will
Et
pourtant,
je
vais
garder
mes
yeux
grands
ouverts
Und
trotzdem
werde
ich
meine
Augen
weit
offen
halten
Certaines
choses
vont
plus
tarder
Manche
Dinge
werden
sich
nicht
mehr
verzögern
Un
pas,
un
pas
par
en
avant
Ein
Schritt,
ein
Schritt
nach
vorn
Dix
pas,
dix
pas
par
en
arrière
Zehn
Schritte,
zehn
Schritte
zurück
Vite,
vite,
on
arrive
juste
à
temps
Schnell,
schnell,
wir
kommen
gerade
rechtzeitig
an
Libéré,
ébloui
par
la
lumière
Befreit,
vom
Licht
geblendet
Yeah,
yeah,
awaye,
nous
sommes
tous
sous
pression
Yeah,
yeah,
komm
schon,
wir
stehen
alle
unter
Druck
Yeah,
yeah,
awaye,
nous
sommes
tous
sous
pression
Yeah,
yeah,
komm
schon,
wir
stehen
alle
unter
Druck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Groupe Anonymus, Oscar Souto
Альбом
Stress
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.